作者ivyfeather ()
看板NIHONGO
标题[翻译] 请协助指正日文讯息回覆
时间Sun Feb 5 23:27:38 2012
最近正在申请日本wwoof
这两天得到三位ホスト的回覆後
试着再回信给他们
想请版友帮我看看有什麽地方需要修正
您好
这个时间我也无法配合
真的很可惜
希望未来还有机会去wwoof
谢谢
こんにちわ
3/20から他のウーフがありますから、そちらに行けません
申し訳ございません
未来そちらにウーフを望みます
ありがとうございます
(第二句用了两个から 总觉得很别扭^^")
您好
感谢您的回覆
这个时间我可以喔
可以的话 希望可以在贵店wwoof两个星期
谢谢
こんにちわ
返事をありがとうございます
私は4/20がいいです
そちらにウーフ二周间を望みます
ありがとうございます
您好
谢谢您接受我的wwoof申请
请告诉我有什麽需要携带或注意的?
こんにちわ
私の申请を受ける、ありがとうございます
私に注意事项を教えで下さい
ありがとうございます
(因为接受的是对方 是受ける比较好 还是要用受けます?)
我的破烂日文只能做到这样(汗)
不知道有什麽地方需要改??
昨天刚下班太累了^^"
今天一早翻了工具书修改了一些地方
也发现了一些疑问 请版友不吝指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.120.66.149
※ 编辑: ivyfeather 来自: 221.120.66.149 (02/05 23:33)
※ 编辑: ivyfeather 来自: 221.120.66.149 (02/06 10:15)
※ 编辑: ivyfeather 来自: 221.120.66.149 (02/06 10:24)
1F:推 asd5111:こんにち”は” 61.228.36.45 02/07 16:51
2F:→ asd5111:教え”て”下さい 61.228.36.45 02/07 16:51
3F:→ asd5111:屋 建议 五十音先记熟.... 61.228.36.45 02/07 16:51
4F:→ ivyfeather:阿~~我会多注意这些小细节的,谢谢你 116.59.245.54 02/07 21:17