作者cpimqlr (到了叫我)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] 知らないの?的答句
时间Tue Nov 15 21:55:36 2011
※ 引述《naukest (小宥)》之铭言:
: 当别人这麽问时,该回答
: Aええ、知らない
: Bいや、知らない
: Cええ、知ってる
: Dいや、知ってる
: 请问肯定和否定分别是哪个呢 谢谢!
: 追加一下 那如果是
: 近くにコンビにがない?
: 如果是"有"又要怎麽答才好
假设是在已得到资讯後的状况
否定不会用现在式 (详见下面w大的推文)
否定:
いや、知らなかった
ええ、知らなかった
两者皆可 主要看後面怎麽回答
除非你只回答 はい 或 いいえ
依照我自己经验 这时候他们可能会再确认一次
所以肯定也一样
不管回答 はい 或 いいえ
端看 後面的动词 (知ってる)
比如说
之前我同学在日本时向老师问过的问题
(电话中)
A:すみませんが、○○さんいらっしゃいませんか?
B:はい、おりません。
问:为什麽明明就不在还要先回答「是」呢?
而老师这样回答:
「这的确很吊诡
但不管怎样先回答 はい 好像被视为一种礼貌
所以他们就会先答 はい 再做出正确的回答」
而事实上也是这样
打电话到客服时 被回答超多次的XD
至於你提问的那个问题的答案
应该也可以照这个方式去回答
就我的经验而言 只要有表达出想表达的
理论上不会有甚麽问题
以上拙见
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.198.189.185
※ 编辑: cpimqlr 来自: 114.198.189.185 (11/15 21:57)
1F:推 wolfwolf:我有听过日本人讲知らない118.168.132.107 11/15 22:40
2F:→ darklesser:我日本朋友常讲知らない的 118.233.88.208 11/16 04:02
3F:→ darklesser:就跟全然的用法很多时候都本意不同一样 118.233.88.208 11/16 04:02
4F:→ winnie759281:会用过去式的原因是通常问的人已经 60.251.57.61 11/16 09:40
5F:→ winnie759281:提起,所以答的人由问的人那方得到资 60.251.57.61 11/16 09:41
6F:→ winnie759281:讯,不再是完全不知道的情形..故必须 60.251.57.61 11/16 09:41
7F:→ winnie759281:使用过去式... 60.251.57.61 11/16 09:41
8F:→ winnie759281:但是如果是以下情况就不一样了 60.251.57.61 11/16 09:42
9F:→ winnie759281:A:林さんのことを知ってます? 60.251.57.61 11/16 09:43
10F:→ winnie759281:B:いいえ、知りませんが… 60.251.57.61 11/16 09:43
11F:→ winnie759281:这种情形就不会使用过去式... 60.251.57.61 11/16 09:44
12F:→ winnie759281:至於原po说的电话的部份 60.251.57.61 11/16 09:46
13F:→ winnie759281:的确偶而我会接到这样的电话.... 60.251.57.61 11/16 09:47
14F:→ winnie759281:不过通常都不会讲那麽白... 60.251.57.61 11/16 09:47
15F:→ cpimqlr:对耶 如果是上面的情形就不会讲过去式了114.198.189.185 11/16 12:55
16F:→ cpimqlr:电话那个只是举例 希望没有造成误解...114.198.189.185 11/16 12:56
修正部分地方
※ 编辑: cpimqlr 来自: 114.198.189.185 (11/16 13:01)