作者keku (云破月来花弄影)
看板NIHONGO
标题[翻译] 买三个送一个
时间Sat May 23 13:41:50 2009
问题: 我想要问「买三个送一个
试译: 刚查过会不会是「3つ买ってひとつ赠呈します」?
主要是在讲小蛋糕类的
谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 116.232.62.150
1F:推 aquarian:我的话 会翻成 "四番目无料" 也不知道对不对 05/23 13:48
2F:推 momiuri:3个をご购入いただけると、1个を赠呈致します。(生硬XD) 05/23 13:50
3F:推 momiuri:3个揃えば、もれなく1个プレゼント/サービス 05/23 13:52
4F:→ keku:谢谢 楼上有没有精简一点的讲法呀 ^^ 05/23 13:59
5F:推 Lyon:3个买って顶ければ、1个おまけで差し上げます 05/23 14:19
6F:推 nantonaku:觉得一楼不错耶 不过会不会是 四 TU目无料阿? 05/23 14:38
7F:推 gueguara:お买い上げ3个につき、一个プレゼントいたします。 05/23 15:38
8F:推 hata0120:3个を买えば、1个おまけします。 05/24 03:18