作者johanna (HANA)
看板NIHONGO
标题[翻译] 恋 - 奥华子
时间Tue Mar 31 21:29:13 2009
恋
词/曲/歌:奥华子
偶然 街で二人を见かけた
あの子があなたの言っていた彼女ね
お似合いだった事よりもずっと
见た事もない あなたの笑顔が悔しかった
> 偶然地 在街上看见两人
> 那女孩就是你说的女友吧
> 最难受的不是你们多相配
> 是你从未让我见过的笑容
どうして あたしじゃ駄目なの?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
> 为什麽 不能是我呢?
> 为什麽 非你不可呢?
好きなのに…
届かない想いを あたしの胸に隠して
苦しくて 息も出来なくて
これ以上あなたを想い続けられるかな
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
> 虽然喜欢…
> 无法传达的思念 只能藏在心底
> 好痛苦 几乎无法呼吸
> 我是否还会继续想念你
> 如果可以只喜欢会喜欢我的人就好了
あなたと同じ性格をして
同じ顔した人がいたらいいな
そんなくだらない事を言って
苦いコーヒー 真似してあたしも饮んでみた
> 如果有跟你性格相似
> 面貌相仿的人就好了
> 说着这样的天方夜谭
> 学你喝了苦涩的咖啡
何度も 谛めようとして
何度も 嫌いになろうとしてみたけど
> 好几次 劝自己放弃
> 好几次 试着讨厌你
もう少し このままの気持ちで あたしをごまかしていて
淋しくて 声を闻きたくて
どれくらいあなたを想い続けられるかな
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
> 只要再维持这心情一阵子 如此敷衍自己
> 好寂寞 想听你的声音
> 还要继续想念你到何时
> 如果可以只喜欢会喜欢我的人就好了
どうして あたしじゃ駄目なの?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
> 为什麽 不能是我呢?
> 为什麽 非你不可呢?
好きなのに…
届かない想いを あたしの胸に隠して
苦しくて 息も出来なくて
これ以上あなたを想い続けられるかな
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
> 虽然喜欢…
> 无法传达的思念 只能藏在心底
> 好痛苦 几乎无法呼吸
> 我是否还会继续想念你
> 如果可以只喜欢会喜欢我的人就好了
------------------------------------------
闲聊时间~
一开始认识奥华子当然(?)是因为「时をかける少女」,
後来经由谜之管道(??)听到专辑「TIME NOTE」
就立刻跑去订了 >////<
是说我对自己作词作曲的歌手都特别有好感,
即使歌词这麽普通(喂)还是能唱得很有感觉...
--
其实一边翻一边听中孝介的「それぞれに」(爆
不过这首用不着我翻了 :P
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.22.31
1F:推 flamer:推 超好听 第一次听到是CLANNAD某个MAD... 03/31 22:42
2F:→ flamer:好きになってくれる人だけを好きになれたらいいのに 03/31 22:43
3F:→ flamer:这句超有感觉的 03/31 22:43
4F:推 Fenikso:推 超喜欢这首 03/31 22:50