作者e150275 (e150275)
看板NIHONGO
标题[翻译] 歌词 ゆず -- チョコレート
时间Sat Jan 17 23:02:06 2009
日本语板 首PO!!
试着翻译这首歌
请多多指教 ^^
チョコレート / ゆず
あの时君はなぜそんなにも优しかったの? 那时的你为何待我如此温柔?
仆の侧にいてくれたね 守候在我身旁
打ちのめされた雨の日の夜 在那个下雨的夜晚 我被伤得站不起来
君は仆の侧にいた 而你也陪在我身边
今にも泣き出しそうな顔で 现在看到你那泫然欲泣的脸
仆の过ちを一瞬で気付かせてくれた 一瞬间我知道自己做错事了
気付けば雨の降る中に 仔细听的话 那雨声中
互いのため息と 还掺杂着彼此的叹息
後戻りできないという恐さを知った 同时我们也知道不可能再回到过去
だからって仆は强くなったわけじゃない 正因如此 我没哭并不是因为我坚强
君だって弱いから泣くんじゃなくて 而流泪的你也并非太过脆弱
今君がここにいないという どうしようもない事実
现在你不在我身边了 这已是无法改变的事实
それは决して容易くはなかった 但我还不能轻易释怀
忘れる事に胁えるから 请你不要因为害怕忘记我
知らないほうがましだなんて思わないで 就乾脆当作这一切没发生过
うその数が増えるくらいなら一生が一瞬で终わったほうがいい
与其让谎言不断地增加 不如就此了断一生吧!
だから君の事考えるとき 正因如此 想起你时
优しい気持ちになれるんだよ 才能有这样的温暖感触喔!
^_^ 很好听的一首歌~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.68.112