作者akd0023 (ART)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] できるだけ和なるべく的差别
时间Mon Mar 22 23:31:24 2004
※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之铭言:
: ※ 引述《goto1981 ( I Love Q~*)》之铭言:
: : 如题
: : できるだけ和なるべく的差别 在哪?
: 单独使用意思应该都一样
: できる + だけ 表示的是在作得到的范围之内
: なる + べく 语源是啥我也不知道 有两种想法 1.为了要变成
: 2.应该要变成
: 上面的看一看就算了
: 基本上两个字几乎一样的意思
: 感觉起来 できるだけ 语气比较委婉(感觉啦 @@)
: ..........................................
: 特殊的句子
: 立派な人になるべく、顽张ります
: 为了要成为杰出的人,我会加油的
: なるべくしてなった结果
: 结局还是往该去的方向而去
: .........
: 希望能解决你的疑问
: 有错请补正 ^^
恩恩 版大已经说的满清楚的了
但是因为我自己在语感还是有一点模糊 所以去问了一下
在这边也PO出来给大家参考一下
(以下是日本朋友睡莲さん的回答,感谢^^)
问:「できるだけ」と「なるべく」とは、同じ意味ですか?
答: うん
ほとんど同じ
なるべくっていうのは
ほとんど话し言叶です
话し言叶っていうのは友达と话すときとか
それで、「できるだけ」は、もっと丁宁に言うと「可能な限り」っていう表现になり
ます。
それは尊敬语に系がります。
「可能な限り值下げをさせていただいておりおります」 <-- 例文
「なるべくやってみるよ」<「できるだけやってみます」<「可能な限りやらせてい
ただきます」
例えば「1」<「2」<「3」って顺位をつけるなら
「同じ立场の人(仕事の仲间)」<「少しうえの人(会社の上司)」<「すごく上の人
(お客样)」
っていう感じです。
--
空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に导くもの,「EXILE」。
记忆の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが归る场所,青い星。
天使の降りる道...?其は大いなる风の道、グランドストリム。
大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麦の大地。 --LAST EXILE--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.131.36
※ 编辑: akd0023 来自: 140.116.131.36 (03/22 23:33)
1F:→ justiceWWEV:推签名^^谜诗^^ 推 140.129.59.71 03/22
2F:→ justiceWWEV:顺序有错? 推 140.129.59.71 03/22
3F:→ akd0023:跟最终话有差 这是我感觉比较顺的排法^^" 推 140.116.131.36 03/22
4F:→ justiceWWEV:1342??印象中是这样 推 140.129.59.71 03/22
5F:→ akd0023:应该是 但是印象中在女王那边又有不同 推 140.116.131.36 03/22
6F:→ justiceWWEV:她乱念@@ 推 140.129.59.71 03/22
7F:→ akd0023:其实这样排纯粹是因为自己觉得比较顺眼 :) 推 140.116.131.36 03/23
8F:→ Hakanai:这个签名档的出处是? 推140.112.248.232 03/23
9F:→ justiceWWEV:Last Exile-GONZO十周年纪念作 推 140.129.59.71 03/23
10F:→ Hakanai:还是不懂 >"< 我很久没碰 AC了 @@ 推140.112.248.232 03/23
11F:→ akd0023:www.jvcmusic.co.jp/m-serve/last-exile 推 140.116.131.36 03/23