作者nakao (nakao)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]请问 "油をうる"......
时间Tue Feb 24 09:28:36 2004
※ 引述《ciliu (要加油喔!!!)》之铭言:
: 请问 "油をうる" 是什麽意思呀?
: 跟 "さぼる" 有什麽关系吗?
: 两个都查不到说 @@
aburawouru意思是指在工作做到一半打混,一直在聊天的意思。
这个片语的起源是因江户时代卖发油的人常常和客人一边聊天
一边卖东西的缘故。
saboru就是偷懒的意思,字源是由法文的sabotage而来,sabot是
木靴的意思,tage是集合动作的意思,sabotage原来是指法国工人
拿着穿着的木鞋敲打机器,也就是罢工的意思。後来日本人将sabotage
变为saboru.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.60.91
1F:→ ciliu:どうもありがとうございますね~~ m(_ _)m 推 218.163.222.84 02/24
2F:→ jumpdc:在说正式的感谢语气会加ね吗... 推 221.169.12.123 02/25