作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]是补助动词吗??
时间Mon Sep 15 17:44:35 2003
※ 引述《Mutoh (...)》之铭言:
: ①雾が出てきました。
: ②谁かの声が闻こえてきます。
: ③手が污いから﹑洗」てきます。
: ^^
: (小促音,因为IME打出来会出现问号,所以只好用其他输入法..请见谅)
: 请问...
: 上面这三句的句尾〝きます〞,是补助动词吗?
: 那该如何使用呢?又代表着何义?
: 谢谢~
动词本来の意义を失って,ほかの语について辅助的に,用いられる动词を
辅助动词と言う。
动词失去本来的意义,接在其他的语汇上,而以辅助的方式来使用的动词,称
为辅助动词。
《教师のための口语文法》より略记されている
......................................................................
上面是日文文法书上节录的,根据这个定义,保有原来的意思的就不是辅助动词。
【这个问题我并不太清楚,尚待商榷。不过,是否为辅助动词,应该不会影响到理解
吧?】
~てくる
表示在动作中加入逐渐地
过来、靠近的概念,所以用这样的意像几乎可以
贯穿所有的てくる
另外 ~てくる有表示
开始怎样的概念
类似复合动词组合中的 ~はじめる
如:
①雾が出てきました。
开始起雾了
= きり が ではじめました
.............................................................
第二、三句都是表示
来的概念
不过,根据引文的定义
②谁かの声が闻こえてきます。
【逐渐】可以听到某人的声音...【声音是渐渐传过来的】...
.............................................................
③手が污いから﹑洗ってきます。
这一句就很奇怪...|||
因为这一句翻译是
我手脏了,要去洗一下
但是却是用 ~てくる ???
可是
上述的说法是没错的
我去洗一下可以说 ....洗ってきます
当然
洗っていきます
也对
.....................................................
第三句
根据习惯用法是正确的
若是
根据字面意思我个人是觉得怪怪的 ???【以前没想过的问题 XD 】
.......................................................
这也让我想到了
いってきます
若根据字面解释也是怪怪的
有人可以解释一下吗......????
........................................................
调查中
有错请补正 ^^
--
悲莫悲兮生别离
乐莫乐兮新相知
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.248.232