作者Hakanai (〝( ̄ □  ̄ ||))
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 几句话的意思不懂..
时间Mon Jun 9 00:43:08 2003
※ 引述《garcon (追寻)》之铭言:
: 1.真边さんの首には布制のベルトが卷かれた上,.........
: 这句话的意思我想是说: 真边小姐的脖子被布制的带子给缠绕。
: 这样翻应该没错吧
: 但是我的问题是最後面那个"上"...到底是什麽意思呢?
用日文解释就是 それに加えて
除此之外...还有...的意思
: 2.死因は手で首を绞められたことによる窒息死で、.......
: 这句话的意思我想是: 死因是因为用手去勒住脖子而造成的窒息死亡。
: 但我的问题是 为什麽他要用"绞められた"这样的活用形呢
: 这里是指受身形还是尊敬形呢?
被动,被勒毙...
因为这是叙述死者的状况,如果不用被动,那麽立场会相反...
: 3. 警察はその後何らかのトラブルに卷きこまれた可能性が高いとみて搜查しています。
: 这句话我猜是说:警察认为,在那之後被卷入某种麻烦的可能性很高,目前正进行搜查中
: 而我的问题是 那个"高いとみて"是什麽意思呢?
と 表示动作内容
みる 指的是 见る, 这儿的 みる = みなす = 判断する
应该就翻作......嗯...怎麽翻?
总之
就是大家对於侦办此案会很棘手这件事 都有共识有体悟的意思...
应该是这样吧? -_-|||
更正更正..................................^^b
その後 何らかのトラブルに 卷きこまれた可能性が 高い
因为被卷入是过去式...指的应该是死者...
而文中的 そのあと 指的是死者生前在什麽事情之後吧...
: 麻烦各位前辈了
: 小弟感谢不尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147
1F:→ zeuklie:认为 认定 判断 推断 推测 看情形决定吧 推 219.176.232.85 06/09
2F:→ kquiet:也许是指死者 推 210.68.248.10 06/09
3F:→ kquiet:卷きこまれた...是过去式 推 210.68.248.10 06/09
4F:→ Hakanai:好像应该这麽解释耶....^^; 推140.112.240.147 06/09
※ 编辑: Hakanai 来自: 140.112.240.147 (06/09 12:29)