作者kayokayo (看你自己的造化了...)
看板NIHONGO
标题ことわざ 谚语(数字篇)--一か八か
时间Wed May 7 20:59:40 2003
一か八か (いちかばちか)
-->听天由命;孤注一掷
语义:
结果がどうなるか自分ではわからないが,
思い切ってやってみる时「一か八かやってる」と言います。
一と八は,二つのサイコロの目を合わせた数が偶数 (丁) が出るか,
奇数 (半) が出るかをあてるゲ-ムの时,昔「丁か半か」と挂け声を挂けたところ
から出たと言われています。
同じ意味:
伸るか反るか (のるかそるか)
注释
どう--如何;怎麽样。
~か--副助词,表示不确定,多与疑问词连用。
自分(じぶん)--自己;本人。
思い切って(おもいきって)--下决心;大胆地;毅然决然地。
サイコロ(さいころ)--骰子。
目(め)--(骰子.骨牌上的) 点数。
丁(ちょう)--(骰子出现的) 双数,偶数。
半(はん)--(骰子出现的) 单数,奇数。
あてる--猜,推测。
ゲ-ム{game}--竞赛;游戏。
昔(むかし)--从前;昔日;过去。
挂け声(かけごえ)--吆喝声。
挂ける(かける)--表示把某种动作加在别人身上。「号令
(ごうれい)を挂ける」(喊口令)
伸るか反るか(のるかそるか)--是成功或是失败;或胜或败(在此一举)。
有错请补正,谢谢^^
以上选自 <漫画ことわざ 数字篇>
--
人 就是因为不知道未来 才会充满希望!
<<名扬四海>>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.37.21
※ 编辑: kayokayo 来自: 218.170.44.230 (05/10 19:46)
1F:→ SBBjun:太有意思了... :P 推 140.112.30.127 06/24