作者abbb1223 (跟着我一起摇摆)
看板Eng-Class
标题[请益] from在这两句中的解释
时间Mon Oct 2 20:33:35 2023
1. A group of people is drinking from wine glasses
请问,把from改成by using语义会变吗?差在哪呢亲?
2. He's reading from a piece of paper
我的理解:reading是完全不及物,from a piece of paper 是补充He;所以这个人正透过
一张纸在阅读。
如果要翻译成“他正在阅读一张纸”,应该要把from拿掉,a piece of paper 变受词
想请问各位的看法
https://i.imgur.com/TsQjHKP.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 182.155.198.14 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1696250017.A.D3B.html
※ 编辑: abbb1223 (182.155.198.14 台湾), 10/02/2023 20:36:05
1F:→ grahamiam: 虽然这两个句子没有受词,我们懂受词在『wine glasses 10/03 14:05
2F:→ grahamiam: 』和『piece of paper』里面,所以受词是『from』它们 10/03 14:05
3F:→ grahamiam: 。 A group of people is drinking wine from wine gl 10/03 14:05
4F:→ grahamiam: asses. He's reading a quote from a piece of paper. 10/03 14:05
5F:→ grahamiam: 一样的意思,但是现在知道受词是什麽。 10/03 14:05
6F:→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html 10/04 20:19
7F:→ abbb1223: 谢谢两位,搞懂了 10/05 01:29