作者soufon (Google)
看板Eng-Class
标题[文法] 一个引述自新闻的句子其文法怪怪的
时间Sat Jan 7 11:53:05 2023
from CNN
Twitter was considering
denying
laid off employees their severance
as a cost-cutting measure.
其中不解的是
denying 後面的受词 laid off employees
後面为什麽还有 所有格 + 名词呢?
这文法感觉怪怪的?
还是只是偏口语或民间用法呢
谢谢
----
Sent from
BePTT on my iPhone 12
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.45.184 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1673063587.A.B87.html
1F:推 exempt: deny 当剥夺的用法,字典都有写 01/07 13:59
2F:→ soufon: 感谢,查到了 01/07 14:14