作者saltlake (SaltLake)
看板Eng-Class
标题Re: [单字] "因为无人问津导致被废弃"涵义的单字?
时间Wed Nov 24 18:02:05 2021
※ 引述《ppt123 (xp)》之铭言:
: 标题: [单字] "因为无人问津导致被废弃"涵义的单字?
: 时间: Mon Nov 22 17:22:11 2021
:
: 我想找某个动词、形容词单字反映如题的意思。
:
: 如果查「废弃」,网路字典给的abandon似乎意指「禁止」,却无法完全表达我要的
: 反映了「因为无人问津」的背景意思。
:
: 如果查「荒废」,网路字典给的neglect似乎意指「忽视」(却无法表达已被废弃,也许
: 仍然开放中)的意思。
:
: 如果要指(例如某个场所、某个设施,比如说某个游乐园)因为无人问津,所以现在已经
: 关门歇业(不清楚中文是不是等於荒废,因为荒废可能指没人前往但并未被关门歇业),
: 不知如果以一个单字来说的话,是哪个单字?
:
无人问津,这个成语的意思是: 没有人访问的渡口。
语本晋.陶渊明〈桃花源记〉:「南阳刘子骥,高尚士也,闻之欣然,亲往未果,
寻病终。後遂无问津者。」
比喻事物已遭冷落,无人探问。
清.平步青《霞外攟屑.卷七.缥锦廛文筑上.
王弇州文》:「易代而後,坛坫门户俱空,遂无人问津矣。」
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.137.203.6 (台湾)
: ※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1637572933.A.E99.html
: 推 ewayne: 你应该重新查询并好好思考一下abandon的意思跟用法 11/22 18:10
: → exempt: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 楼上 11/22 18:11
: → ppt123: abandon的中文翻译是另一码 目前可知此字无"因为无人问津" 11/22 18:50
: → ppt123: 的背景前提意味~不知有哪个单字有此背景前提意味所致荒废? 11/22 18:51
: → ppt123: 英英字典释义:cease from using<-没指"因为无人问津"之故~ 11/22 18:53
: → ppt123: 所以 依然恳请版上方家提供更佳的如题所问的单字答案~ 11/22 18:54
: 推 ewayne: 你应该好好思考cease from using的意思,还有不要倒果为因 11/22 19:13
cease from using: 表面意思即,从使用中到停止。
这不就是,「以前」有人用,「现在」没人用了?
无人问津,不也是「以前」这个渡口有人用,「现在」没人用了?
: ...
: → ppt123: 我想出疑惑之处了:若某设施以往曾存在 但因使用率低 如今 11/23 03:34
: → ppt123: 已被拆除而消失 的这种"荒废消失"情形 会用哪个单字? 因为 11/23 03:35
^^^^^^^
除非你要强调的是,「现在」这种荒废的状态。
荒废: 荒凉废弃。
这和前面「无人问津」的差别在哪? 无人问津,只是描述基於你现在的观察,
「没有人」来拜访这渡口。这不必然表示这渡口已经「荒废」了。
另如商店摆放的多种商品,有的商品「无人问津」,但是有的商品供不应求。
: → ppt123: 我猜abandoned sth.的该sth.仍然存在?跟我想问的是否不同? 11/23 03:36
: → dunchee: 「...的这种"荒废消失"情形」->你所叙述的包含了至少三个 11/23 04:25
: → dunchee: 动作:(...因为某些"动作"因素导致...)荒废(建物还在), 11/23 04:25
: → dunchee: 之後拆除,再之後才是消失。你要的这个「单一一个」英文 11/23 04:25
: → dunchee: 单字不存在。 11/23 04:26
如果要强调「荒废的」,也许用: dilapidated?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.129.57.41 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1637748127.A.6EB.html
※ 编辑: saltlake (220.129.57.41 台湾), 11/24/2021 18:08:04
1F:→ kee32: 解释得真详细清楚,中英并茂(这算滥用成员吗?),推 11/25 09:04