作者Charlie5566 (古亭陈彦州(⊙)(⊙))
看板Eng-Class
标题[请益] turn the tables ?
时间Sun Mar 14 20:53:09 2021
https://www.youtube.com/watch?v=cc4AxM0Nxa8
我在看一个关於吉他刷法的教学影片。
最後面他说,"I hope you've learned somthing, I'm XXX, I'm turning the tables."
turn the tables 扭转局势之意。
他这边意思可能是一个跟ending有关的习惯用语,不知道怎麽翻译呢?
谢谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.249.73.10 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1615726391.A.D99.html
1F:推 mark32504: 他觉得他的教法与众不同? 03/15 11:16
2F:推 enggys: "Turning the Tables" 是 NPR 的一系列节目, 介绍女性音 03/15 12:07
3F:→ enggys: 乐家无惧男性多数, 对流行音乐作出的贡献. 依照一般广播 03/15 12:07
4F:→ enggys: 或电视的惯例, 结尾一般应该会是说 "This is Turning th 03/15 12:07
5F:→ enggys: e Tables", 但这里 Andrews 说 "I'm turning the tables 03/15 12:07
6F:→ enggys: " 是自许要和 Carter 一样留下成绩, 同时也呼应了节目名 03/15 12:07
7F:→ enggys: 称. (虽说我局外人看不出音乐圈里性别会影响成就啦) 点进 03/15 12:07
8F:→ enggys: NPR Music 网页逛一下应该可以找到详细资讯, 括号里的 03/15 12:07
9F:→ enggys: OS 除外. 03/15 12:07
原来如此。谢谢你~
※ 编辑: Charlie5566 (111.249.73.10 台湾), 03/16/2021 00:45:24