作者norge (Boston)
看板Eng-Class
标题[请益] 请问 stake 与 tap 在文中的意思
时间Mon Jul 27 22:40:25 2020
在一篇关於德国对中国的政策文章当中
stake 与 tap 在上下文中的意思该如何理解呢?
(两个字都有很多意思,不确定合适的是哪一个)
https://i.imgur.com/FuuUStK.jpg
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.232.235.240 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1595860827.A.D91.html
※ 编辑: norge (36.232.235.240 台湾), 07/27/2020 22:54:07
1F:推 cuylerLin: equity stakes 要两个字一起来看,stakes 在会计/财金 07/27 22:55
2F:→ cuylerLin: 里上有持有股份的意思(原意是利害关系),所以 to tak 07/27 22:55
3F:→ cuylerLin: e equity stakes 则是指收购/购买股份(成为股东) 07/27 22:55
4F:→ cuylerLin: 至於 tap 我有点难用中文来解释XD,有点像是在讲那些德 07/27 22:57
5F:→ cuylerLin: 国企业伺机以待、观察着中国的经济成长这种感觉 07/27 22:58
6F:→ cuylerLin: 也可以想成德国企业仍然会想要继续 engage in 中国市场 07/27 22:59
7F:→ cuylerLin: (继续利用中国的经济成长来获利) 07/27 22:59
9F:→ dunchee: 下方找4 tap verb (不是第一个 tap verb) 07/28 00:41
10F:→ dunchee: -> 1 .... 07/28 00:41
12F:→ norge: 谢谢c大、d大! 07/28 11:26
13F:推 cuylerLin: 不会^^ 07/28 16:58