作者cuylerLin (cuylerLin)
标题Re: [文法] 关於knowing that 的文法求助
时间Tue Dec 3 22:42:36 2019
※ 引述《anthosin (uno2489)》之铭言:
: 最近在网路上看到一个句子
: We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip knowing that everything has been pre arranged, or elect to plan our own travel.
: 我想 knowing that 在此应该是分词构句做省略的结果,但是是怎麽省略的我很不确定
: 是来自於 and we know that 吗?
写作上最常见表达原因讯号的三种从属连接词(subordinating conjunctions):
as, since, because
要做分词构句(participial phrases)/简化子句(reduced clauses)的时候
"通常"会省略它们,你也可以风格上选择不省略
这没有所谓的文法对错问题 ([1], p.259)
------------------------------------------------------------------------
这边要额外一提的是,此处的"语意上"应该也可以用 while 的时间子句来做还原:
We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip while we
know that everything has been pre-arranged.
不过如果是放在句尾的 while 分词构句,是不建议(学术写作上也不会)省略的
所以化简後 while 是需要保留的:
We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip while
knowing that everything has been pre-arranged.
如果省略 while 的话,会跟以下讨论的 1.句 产生类似的语意模糊
------------------------------------------------------------------------
我们可以先看一下完整句子的结构(到句号为止)
基本上是利用 and 以及 or 来平行连接三个动词:choose, have, elect
而因为 or 後面的句子片段(segment)跟前面文法分析上不相关
以下只考虑第一个片段的恢复,选择用 because 还原可以变成:
We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip because we
know that everything has been pre-arranged.
所以这产生了两种分词构句的简化方式:
1. We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip knowing that
everything has been pre-arranged.
选用这种方式恢复乍看之下没有问题,我们也读得懂
但可能会有垂悬修饰语(dangling modifier)的问题:
会误认为 knowing that 的主词是 a fairly relaxed trip
但其实我们知道会做 know 这个动作的主词应该是 We 才对,所以理解上大致无碍
然而,类似的问题在学术写作里面比比皆是,这种看似完全理解,但对於不懂文本
而透过片段位置的功能来理解文意的话,就会产生误会了
但也因为"大家看似都读得懂"的缘故
而使这种写法成为一种(严谨来说)不太恰当(甚至是错误)的写作风格
这就是为什麽常常会看到 because 分词构句放在句首的原因
2. Knowing that everything has been pre-arranged, we can choose to do a guided
tour and have a fairly relaxed trip.
如果把分词构句放在前方的话,这样就清楚多了
不过这会有一个问题,此处的分析我们先把 or 的句子片段拿掉了
如果这时候放回来,会觉得很奇怪,因为 Knowing 分词构句关系
读到 or 片段的时候,会觉得"既然都知道哪个比较好了",干嘛还要自己规划?
所以这时候的 or 应该是"否则、要不然"的意思,而不是"或者、还"的意思
个人觉得要把主词恢复
同时也可以加上情态助动词(modal auxiliary verbs)表示语气避险:
3. Knowing that everything has been pre-arranged, we can choose to do a guided
tour and have a fairly relaxed trip, or we could elect to plan
our own travel.
这样语感上才会"优先"给人一种我们在做比较、选择的"否则"意味
: 可是这样 and 好像太多而且没有逗号,
注意连接 choose 和 have 的 and(A) 跟你原先想要恢复的 and(B) we know that...
的 and(B) 两个是功能不一样的 "and",所以恢复的时候只是用 and(B) 连接两个独立句
精确来说结构是: 简单句1 + and(B) + 简单句2
其中简单句1:
We can choose to do a guided tour and(A) have a fairly relaxed trip.
简单句2:
We know that everything has been pre-arranged.
------------------------------------------------------------------------
另外其实我们可以针对 3.句 的修改逻辑,以及此处分词构句里面逻辑主语的概念
再做一个更有条理的改写:加入一个"逗号"
4. We can choose to do a guided tour and have a fairly relaxed trip"," knowing
that everything has been pre-arranged, or we could elect to plan
our own travel.
注意逗号的位置,语意上既可以避免垂悬修饰语的发生
我们还可以清楚知道句号前後彼此的延伸关系
: 还是来自於 because we know that 呢 但每次找到都是在句首省略的情况 例如:
上面已做详细讨论
: After Amy knew the truth, she couldn't help but cry.
: 变成 Knowing the truth, Amy couldn't help but cry.
注意 after 的分词构句或简化子句时候,无法"直接"拿掉 after ([1], p.260)
可能型态有以下三种:
1. After knowing the truth, she couldn't help but cry.
2. She couldn't help but cry after knowing the truth.
3. "Having" known the truth, she couldn't help but cry.
: 或者是根本并非分词构句呢?
: 在此先谢谢各位的指教
: -----
: Sent from JPTT on my OPPO CPH1607.
最後,分词构句/简化子句,固然可以让句子的结构富有变化
但也要适当注意不同写法会使读着有怎麽样的语意理解
而不是为了要富有变化,而大量使用分词构句/简化子句
实务阅读上,读者没有那麽多心思去猜测或逐字逐句剖析
但想要写出成熟、优雅的文章,学着如何去分析写作的不同讯号是必经的训练
这也会使得写作者能够跳脱"文法一定要严谨地、教条般地"来呈现
同时也能够比较宏观地了解文法本质就是用於沟通
写作时,就有能力将文法的"实务功能"与读者的"语意理解"做连结(有点後设写作的意味)
真要加强某个文法琐碎的观念,未来遇到再去加强就好了
而不是以文法的严谨性、"绝对"正确性而自居(只见林)
却没能力分析资讯密度大的艰涩文本,乃至撰写长文(见树)
一点意见提供你做参考,祝英文学习顺利^^
Reference:
[1] Oshima, A., & Houge, A. (2006). "Writing Academic English, Level 4."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 60.250.230.253 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1575384158.A.F17.html
※ 编辑: cuylerLin (60.250.230.253 台湾), 12/04/2019 05:34:23
1F:推 anthosin: 谢谢你耐心的解析! 我太拘泥於文法教学上的例子 面对变 12/04 17:44
2F:→ anthosin: 化会有种失去依靠的感觉XD 12/04 17:44
3F:→ anthosin: 我需要加深自己的功力! 12/04 17:44
一起加油XD
4F:推 charli: cu大的解释其实还不错,逗号那部分我觉得有把意思厘清。 12/06 13:53
5F:→ charli: 不知道这个句子原本出处在哪?使用ving来修饰的,报导文章 12/06 13:54
6F:→ charli: 很常见。不过重点就是谁修饰谁,谁要做什麽?语意先厘清, 12/06 13:55
7F:→ charli: 再来探讨文法上的用意,不然读起来都会不顺畅。 12/06 13:56
逗号(以及分号、冒号、破折号等)在英文修辞里面真的还满重要的
我 google 了一下,好像只是随意的网站:
https://tinyurl.com/ujyn86v
※ 编辑: cuylerLin (60.250.230.253 台湾), 12/06/2019 21:43:45