作者cutemie ( 熊 庹!)
看板Eng-Class
标题[文法] 所有格的使用
时间Thu Jun 14 18:18:00 2018
各位好
在学习所有格的时候,非生命一类使用"of"来表达,
而有生命者,可以's来表达。
时间与度量衡也归类在此一类,
如 today's weather/two year's journey...等。
想请问一下大家,
the weather in spring 能否以此概念写成
"spring's weather"呢?
因为找了找网路上的讨论,似乎无法有明确解释与说法
能直接否定掉此写法,但就印象与经验中
spring's weather的写法是视为错误的。
想请教大家关於这类状况
该如何去认知呢?
还是说,以usage存在与否来解释即可。
感恩大家~(L2真是浩瀚无垠的世界呀...orz)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.20.242.95
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1528971483.A.A8A.html
1F:推 RhinoXiNiu: 如果你要表达春天的天气,就没有spring's weather 这 06/14 19:36
2F:→ RhinoXiNiu: 一说。倒是你如果去孤狗一下会发现有很多结果,因为 06/14 19:36
3F:→ RhinoXiNiu: 「spring's 」是个位在南非的地区,搜寻结果显示的是 06/14 19:36
4F:→ RhinoXiNiu: 那个地方的天气。 06/14 19:36
5F:→ cutemie: 感谢指教:) 06/14 22:45
6F:→ sunny1991225: 英文所有格的使用限制比中文的“的“多很多,最好 06/14 23:32
7F:→ sunny1991225: 不要直接横移用法 06/14 23:32
9F:→ dunchee: weather 06/14 23:34
12F:→ dunchee: "该如何去认知呢?"-> 你「背」的是传统文法规则,这已经 06/14 23:34
13F:→ dunchee: 不够用(这就好像现在台湾在使用的中文已经不遵照四书五经 06/14 23:35
14F:→ dunchee: 那种古文文法规则)。所以「认知」是以(语言程度好的)英文 06/14 23:35
15F:→ dunchee: 母语人士实际使用的 usage 为主要依据。 06/14 23:35
16F:→ dunchee: 总之不要靠你自己(套文法)无中生有拼凑一个英文说法。不 06/14 23:35
17F:→ dunchee: 确定就查(想办法找语言程度好的)英文母语人士写的/说的英 06/14 23:35
18F:→ dunchee: 文) 06/14 23:35
19F:→ cutemie: 感谢D大的建议,受教了。 06/15 18:30