作者hahalala (创业&迈向另ㄧ个高峰)
看板Eng-Class
标题[求译] 经济又实惠该如何翻译?
时间Thu Mar 4 15:26:15 2010
"经济又实惠" --> economic and useful
请问各位高手这麽说恰当吗?! 还是另有更口语式的说法,麻烦各位 跪谢...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.228.80
1F:推 GG3:good value for money 03/04 15:28
2F:推 BAPExKAWS:a good bargain 有想到更适合的再跟你说@@ 03/04 15:31
3F:→ hahalala:一楼大大 您的回答是真的口语白话到了 03/04 15:47
4F:推 GG3:口语白话到了? 不知道这样子有回答到您的问题吗? 03/04 16:26
5F:推 emia:不恰当,economic这样用,是很标准的台湾英文 03/04 23:34
6F:推 h520:useful and low-cost 03/05 00:31