作者silky7 (‵・ω・′)
看板movie
標題Re: [討論] 有人跟我一樣對迪士尼真人版感到反感嗎?
時間Fri Jul 19 17:04:23 2019
※ 引述《zoiagapo (Nil)》之銘言:
: 這些動畫對我來說就是經典,用真人來演就是破壞我心中的經典
: 看完美女與野獸只換得讓我把DVD重新再看一遍回味經典
: 阿拉丁等下片再用AppleTV看吧?
《阿拉丁》的影音效果很好,
在戲院看和在家裡看的感受差距會非常巨大,
強力推薦一定要在電影院看過一次。
你將來用AppleTV看,會無法得到在電影院看的那種感動,
好像回到小時候看電影那樣的興奮和滿足。
所以不只在日本,世界各地都有很多的影迷表示,
看完還想再看,而且剛出戲院馬上就想再看一次。
錯過這樣重溫兒時回憶的機會,真的非常非常可惜。
不過現在電影已經快下檔了,
在台灣已經沒有IMAX或杜比全景聲的影廳播放,
我在信義威秀看過這部片,信義威秀音響只能用悲慘來形容。
由於異國的風景和動人的歌曲也是這部電影的一大特色,
所以在影音效果好的影廳看這片會有更多的加分,
淡海美麗新是我聽過北部地區一般影廳中音質最好的,
如果淡海美麗新還有播放這部片的話,我會推薦在這裡看。
: 甚至我覺得連演員唱歌功力都不如原本的聲優。
: 我個人認為迪士尼也不是第一次改編童話故事了(美女與野獸、小美人魚都改不少),
: 如果真的要演真人版就直接重啟吧!改到面目全非我反而覺得比較有創意。
: 有人跟我一樣對迪士尼動畫真人版感到反感嗎?
《阿拉丁》真人版的故事有一些改編,而且改編得很好,
讓劇情轉折更順暢、合理,人物的刻劃也更深刻和感人,
就我個人而言,我覺得是不輸動畫原版的傑作。
真人版和動畫版不同的地方,整理出來大概可以列五十幾點,
以下的說明會有部分的劇情洩漏
防雷
我舉幾點當作例子,例如公主的衣服,
動畫版裡有4套不同的服裝,真人版則增加為10套。
https://i.imgur.com/TsqwJr8.jpg
上圖九宮格缺婚禮的那一套
公主的演員 娜歐蜜‧史考特 在訪問中有提到,
這些衣服的設計是經過她和服裝設計師討論出來的,
具有特別的意義。
公主會隨著劇情更換不同的服裝來顯示不同的心境變化,
絕對不是因為當公主所以可以每個小時不停的換衣服喔XD
可以參考下面這篇文章的中文整理:
忠於自我的非典型公主:
從時尚看電影,解構 Princess Jasmine 服裝的秘密
#1 忠於自我的非典型公主
#2 從多元文化中汲取設計靈感
#3 服裝與劇情的關係
#4 華服背後的意象
http://thefemin.com/2019/07/princess-jasmine/
原文
https://www.mpaa.org/2019/05/costume-designer-michael-wilkinson-on-outfitting-the-live-action-aladdin/
https://ew.com/movies/2019/04/27/aladdin-jasmine-new-wardrobe/
《阿拉丁》真人版的劇組真的非常非常的有愛,
很多小細節的設計都非常用心,並不是敷衍撈錢的作品而已。
https://i.imgur.com/8YeI71R.jpg
例如遠赴約旦的瓦地倫沙漠取景,用真實布景搭建的城市
https://youtu.be/-GUrDu_duuE
阿拉丁的家
https://i.imgur.com/czjiE9a.jpg
皇宮
https://i.imgur.com/M27Wbfs.jpg
蘇丹的房間 伊茲尼克的陶瓷、維多利亞的繪畫和東洋的鎧甲
https://i.imgur.com/jI4A1jA.jpg
街道的小販 東亞的服飾和毛線布疋
https://i.imgur.com/2L0YrGu.jpg
市場的遠景 北非、波斯、南亞的商隊 各種香料和水果
https://i.imgur.com/HxYNTHC.jpg
詳細的建築解析可以參考這篇
http://www.archcollege.com/archcollege/2019/06/44586.html
在劇情的安排上,刻意讓精靈大多數的時間以真人化的型態出現,
加強了他和阿拉丁的互動和友情。
而分鏡和鏡頭的設計也很精采,
例如大家有沒有注意到,最後公主出來追阿拉丁的畫面,
阿拉丁的身旁跟著猴子阿布,而公主的身後則跟著老虎樂雅。
樂雅在前一個畫面還被關在地牢裡沒有出現,
但是在這幕兩人相見的鏡頭裡卻刻意加上,
大家覺得這是什麼用意呢?
這個轉圈圈畫面真的好美,
寫到這裡就好想在戲院裏面再看一次這段QQ
https://i.imgur.com/dlq5Zy8.jpg
防雷
--
身輕如燕娜歐蜜
https://i.imgur.com/gC0cXSS.gif
腳底翻花史考特
https://i.imgur.com/14kwCJR.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.43.82.177 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1563527067.A.873.html
1F:推 f1rc : 推推,今年最棒的觀影體驗 07/19 17:19
2F:推 shesheder : 覺得女主角好像凱薩琳麗塔瓊斯~~ 07/19 17:26
3F:→ silky7 : 有很多人這麼說 這片也讓我聯想到《蒙面俠蘇洛》 07/19 17:30
4F:推 PanaS0Nic : 所以老虎是什麼用意? 07/19 17:44
以下是我自己的想法
從《阿拉丁》的動畫上映以來 很多人分析過
阿布和樂雅可以說是阿拉丁與茉莉的分身
象徵著兩人真實的自我 性格的陰暗面 慾望或者是本能
所以在神奇洞穴 貪心的阿布拿了寶石
等於是阿拉丁自己忍不住誘惑拿了寶石 才會受到洞穴的懲罰
而本該是野生的老虎被關在皇宮 供人觀賞 無法自由
公主就像樂雅一樣 希望發出不平的怒吼 以利牙撕裂禮教的束縛
同樣感到受困於身分地位的兩人 在結尾終於能夠從這牢籠解放出來
和對方以真實的自己相見 重演第一次見面的對話
這是老虎與猴子的愛情 樂雅怎麼可以缺席呢XD
我覺得蓋導可能是想到這一點 所以才在這個畫面刻意把樂雅加進去
在全片裡 樂雅在這個時候第一次真的走出了皇宮!
這段轉圈圈的畫面真的超美超動人QQ
我好想再看一次
https://i.imgur.com/dlq5Zy8.jpg
5F:推 kazafso : 老虎是動畫本來就有的 07/19 17:54
6F:→ tomoyuki : 也是有看完還是喜歡動畫版的人囉 07/19 17:54
7F:→ angellll : 以後出現 白雪trans公主 應該是滿有可能的 07/19 17:59
8F:推 luvshiou : 真的看完會更愛真人版,從佈景到演員之間都太棒 07/19 18:09
9F:推 ling7777777 : 女聲好聽 07/19 18:11
10F:→ ling7777777 : 我想到冰雪奇緣...... 07/19 18:11
11F:推 sora7936 : 推,今年最棒的觀影體驗 07/19 18:25
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 07/19/2019 18:48:42
12F:推 pttsea : 推~ 07/19 19:22
13F:→ hoos891405 : 老虎就動畫本來就有 也腦補太多 笑死人 07/19 19:37
大家都知道老虎是動畫就有的啦 這個不是重點XD
我指的是片尾老虎樂雅再度出現的畫面
樂雅自從賈方許願成為最厲害的巫師之後
就被傳送進地底的監牢關起來 之後就再也沒有出現
片尾蘇丹傳位給茉莉之後 茉莉跑去追離開皇宮的阿拉丁
電影的鏡頭拍了走在街上的阿拉丁和身旁的阿布 給了特寫和全景
然後傳來茉莉的聲音 叫小偷站住
鏡頭一轉就看到茉莉從宮門走出來
同時身後還跟著本來被關在地牢的樂雅
我指的是這個畫面啦
導演還特別花成本 把CG的樂雅加進去
在這個場景讓兩個人帶著兩隻動物相見
這個安排當然是有意義的 不然不就浪費錢XD
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 07/19/2019 20:11:43
14F:推 CleoLin : 寵物像主人,這觀點很有趣 07/19 20:37
15F:推 lupins : 這觀點有意思+1 07/19 21:31
16F:噓 plutox : 然後花木蘭住圓樓... 07/19 21:40
補充一下
土樓是從北方傳來的 北魏時期的塢堡 只是可能不是圓的
不過木蘭電影還沒上映 我們還不清楚它的背景設定
另外 木蘭的劇組和阿拉丁的劇組不是同一個
17F:推 andyntd : 推推,想請問一開始追逐戲有個鋪子噴出很多粉紅色 07/19 22:25
18F:→ andyntd : 花瓣(?)那是什麼地方,還有阿拉丁後來翻身進了一個 07/19 22:25
那個可能是製作Holi節用的粉末和花瓣
https://i.imgur.com/BeMCpt4.jpg
https://i.imgur.com/EzbpriL.jpg
19F:→ andyntd : 有四五位女性的房間,那又是什麼地方? 07/19 22:25
好像是一間教室 有黑板 我看不懂文字
老師手上拿著一根棍子?
20F:推 tsming : 我還真的以為公主很有錢才一直換衣服XDDD 07/19 22:50
21F:推 weiweicat : 阿拉丁拿掉公主被抓突然發威那段就好了,太刻意強 07/19 23:51
22F:→ weiweicat : 調女力了。 07/19 23:51
speechless其實是從動畫版引申而來的
也是真人版一個很重要的中心主旨
[請益] 《阿拉丁》電影裡的一句中文翻譯的疑問
#1S-tc71w (movie)
https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1559984519.A.07A.html
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 07/19/2019 23:57:25
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 07/20/2019 00:10:51
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 07/20/2019 00:24:52
23F:推 hellohedy : 果然每個人看完會有自己的想法,我喜歡你的這種解讀 07/20 00:45
24F:→ hellohedy : ,推推 07/20 00:45
25F:推 GoldX5 : 精靈真人型態比較省錢啦 07/20 09:00
26F:推 shun01 : 部前面有點難入戲,但是後面的轉折弄得不錯這樣,反 07/20 15:46
27F:→ shun01 : 而是音樂我沒明顯的感覺 07/20 15:46