作者tontontonni (桶桶泥)
看板movie
標題Re: [討論] 好萊塢殺人事件 首支預告
時間Wed Mar 20 23:33:45 2019
英文片名叫
Once Upon a Time in Hollywood
中國翻譯為: 好萊塢往事
我覺得這個翻譯很好,
我覺得昆丁拍這部大概有80年代Once Upon a Time in xxx系列電影那種懷舊過去的fu
通常Once Upon a Time系列電影中國都翻譯為xx往事
可是台灣硬要與眾不同
翻譯成好萊塢殺人事件,
這樣有點古怪
因為"殺人事件"聽起來像是柯南那種辦案的感覺
可是目前釋出的情報大概是一個邪教組織犯了一系列殺人案,然後一個要去好萊塢的發展的
人介入
目前也不確定昆丁會怎麼寫這個故事,不一定是"殺人事件"這種取向吧
而且"殺人事件"好有廉價推理影集命名感
現在推理電影都不太取名xxx殺人事件了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.38.58
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1553096027.A.7A7.html
※ 編輯: tontontonni (27.242.38.58), 03/20/2019 23:34:48
1F:推 lgng66133 : 曼森組織的發生時間只是故事背景03/20 23:34
2F:噓 ya700 : 再吵 小心索尼不上院線03/20 23:35
3F:→ lgng66133 : 故事主軸還是李奧和小布的故事 台灣這次翻譯真的差03/20 23:35
4F:推 singlesingle: 這是真實故事改編的03/20 23:42
5F:→ firemm666 : 看預告就知道重點不是曼森事件03/20 23:42
6F:→ singlesingle: 被殺的是羅曼波蘭斯基的老婆03/20 23:43
7F:推 kowei526 : 片名翻譯真的蠻重要的, 會造成誤導和錯誤期待, 到時03/20 23:49
8F:→ kowei526 : 又會有觀眾罵, 害到的其實也是電影. 片商要謹慎思考03/20 23:50
9F:推 glacierl : 不過瑪格羅比的角色就是受害者沒錯吧?03/20 23:59
10F:推 firemm666 : 誰也不知道昆丁會怎麼改編 看希特勒下場就知道 03/21 00:00
11F:推 jacky840816 : 樓上沒認真看影片 那個希特勒是戴面具03/21 00:08
12F:推 firemm666 : 我是說惡棍特工喔03/21 00:14
13F:→ firemm666 : 而且只說下場 是因為不想暴雷...03/21 00:15
14F:→ weddess : 台灣的翻譯怪也不是一天兩天的事了,有時候真的不如03/21 00:29
15F:→ weddess : 直譯好,看看那堆神鬼etc,誤導我多少年03/21 00:29
16F:推 jidytri815 : 神鬼好萊塢03/21 00:56
17F:推 pttshawn : 好萊塢生死緣03/21 01:03
18F:推 firemm666 : 金福南殺人事件 女生宿舍殺人事件03/21 01:06
19F:推 xdennis : 如果翻成往事 吸引不到不是影迷的人吧03/21 05:19
20F:→ poopooShaw : 預告跟海報的風格沒歪掉就沒事,像惡棍特工我就覺得03/21 09:53
21F:→ poopooShaw : 不行03/21 09:53
22F:推 vKHip : 我倒覺得還好 就是票房考量這樣取而已03/21 10:07
23F:推 GentleGiant : 桶第一次講人話 這次同意你 翻譯真d爛03/21 10:42
24F:推 sasewill : 不就票房考量,兩個片名哪個看起來會有人買不用多03/21 11:44
25F:→ sasewill : 說吧03/21 11:44
26F:→ C4F6 : 兩個片名都不吸引人,導演跟演員是進場主因03/21 11:55
27F:推 hockhero : 美國往事是對岸翻譯,我爸叫這片叫四海兄弟,我長大03/21 12:22
28F:→ hockhero : 後看對岸翻譯的片才知道美國往事這譯名03/21 12:22
美國往事這片名才有味道啊,也忠實於原片名。
四海兄弟根本跟片的內容有落差,先不論兄弟,四海到底啥四海?
29F:→ hockhero : 我也覺得好萊塢往事這片名太平淡了...03/21 12:23
30F:→ wcc960 : 神鬼好萊塢,選我正解03/21 12:58
唯一支持:神鬼好萊塢
※ 編輯: tontontonni (27.242.38.58), 03/21/2019 13:27:58
31F:推 jojobret : 好萊塢電影台~ 03/21 15:40
32F:推 Paul829 : 剛剛看好幾家媒體都把片名改成【從前,有個好萊塢.. 03/21 18:56
33F:→ Paul829 : .】了 03/21 18:56
34F:→ radiohead56 : 片名其實就是致敬Sergio Leone 03/21 19:26
35F:推 toopure : 好萊塢追緝令 選我 03/21 22:06
36F:推 orion1991830: 兩岸三地翻譯到不到位 每次都不太一樣 像是惡棍特工 03/22 09:23
37F:→ orion1991830: 就不錯 港譯希魔正撞殺人狂 03/22 09:23
38F:推 airlow : 預告好像不怎麼著重你說的那個事件 03/22 15:43