marvel 板


LINE

原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/bitfp5 原文標題:I was an Airline Pilot for thirty years, and I have some stories to tell.[Part 8] FINAL 中文完整標題:我曾是一名30年資歷的機師,我有些故事要說。(第八段 最終章) 原文作者:HealthyReview 本文已獲得原PO同意製作翻譯,如需轉載本文,請註明翻譯&原文出處,謝謝 翻譯過程會盡量兼顧英文原意與中文通順程度,如有建議也歡迎各位指教 ------------------------------------------------------------------------------ 飛向厄運:一位機師的寓言 隨著我們穿過高掛的藤蔓、衝下狹窄的小徑,我努力地跟上黑猩猩們的步伐。 在牠們蹦蹦跳跳地跑過矮樹叢的坑洞時,我經常追丟牠們一小段距離, 只有在笨拙地撞過植被的時候,才能重新找到牠們。 整段時間內,海螺的聲響都沒停過。 我猜想著自己找到乘客們的時候,他們會是什麼狀態。 自從他們把我驅逐出群體之後,已經過了幾個星期。 他們肯定在某處找到了食物,只是剛好發現了「花園」而已。 我猜想「花園」是否能感應到你們的飢餓感。 它能夠感受到,你們是有多麼容易被誘惑嗎? 領袖在後面獨自趕路。 對一隻黑猩猩來說,牠的動作很慢,卻在我們前進的同時,輕鬆地跟上腳步。 只有一次,牠的聲音比我吃力的呼吸聲還要大,並開口說話。 「如果我們無法一網打盡...」牠說著,聲音逐漸減弱,仍然沙啞且刺耳。 我等了一會兒,期待牠把話說完,卻從沒有聽到牠開口。 「如果我們無法一網打盡,然後是?」我問道。 「然後...」牠的聲調說明了一切,即使牠正掙扎著做出決策,無法大聲說出口, 在我們成功穿越另一個溝渠的同時,只有喘氣聲脫口而出。 「我們來擔心下無計可施的情況,如何...?」我說。 「無論如何,你從沒有告訴我,萬一那棵樹...施肥的話,會發生甚麼。」 「它會開花,」牠說。 「我們叫它死亡之花。 孢子,它...它會殺死你的,先說到這裡。」 牠的嗓音既沙啞又充滿焦慮。 那個時候,我完全可以接受自己對狀況的不理解, 試著不去想前面可能有著什麼糟糕的厄運。 處在厄運之下的我,心裡已經受夠了。 「在飛機上有多少人?四十個?」牠問道。 「我們可以搞定四十個人,沒問題的。」 「最...最後一次計算是216人,」我答道,差點被一條高掛的樹枝給勾到。 在我們盡全力跟上其他猩猩時,領袖只是保持沉默。 過了幾分鐘,沿著通往內陸、前往盆地與「花園」的曲折小徑, 我們來到了之前經過的路徑。 這時,即使是奔騰的瀑布,也不能掩蓋住下方的嗡嗡聲與尖叫聲。 我和領袖都迅速地踏過蠢動的藤蔓,前往「花園」的確切位置。 對於那幾隻一動不動地躺在糾纏藤蔓中、雙唇緊貼海螺、死去的猩猩們, 我們什麼都沒有說。 踏過不停扭動的入口,和踏進園遊會帳篷沒有兩樣。 以不同程度脫下衣服的兩百多人,全都攤開四肢地坐或躺著, 目光集中在那棵黑曜石樹木上, 同時,猩猩們不確定該如何接近如此多的群眾,杵在「花園」的邊緣。 裸體女人們的模糊身影,和一位面目全非的男人並肩站在樹底下。 整個畫面看來像是凍結一般,完全地聚焦在一點,等待那個人影開口說話。 我仔細打量這名男子,卻無法辨認出他是誰, 接著他移動自己的重心, 那變得褐色、破碎的三條金色條紋,依然在陽光下閃閃發光。 那是南丁格爾,卻又不是他。 不同於明顯皮包骨、飢腸轆轆、只對「花園」可能提供的餐點有興趣的乘客們, 南丁格爾似乎對於兩種禍害中更糟的那一項抱持興趣:樹汁。 我幾乎認不出他來,因為他的頭部已經脹大且慘不忍睹, 大到他的雙眼都從眼窩裡鼓了起來。 兩行黝黑的焦油從他的臉頰滑下,滴在他骯髒的制服上。 隨著他突然往我這裡看,他的表情可說是超凡脫俗。 我料想自己會義憤填膺。 期待一個多麼邪惡的反派,會被毫不猶豫地輕鬆殺死。 然而,就算是一個被純粹邪惡所汙染的地方, 我們的人性,如同一直以來的那樣,讓事情變得更加複雜。 在羅伯特的雙眼和我對上時,我試著讀出他的想法。 我能說什麼呢? 我想,我有可能用言語戰勝惡魔本尊嗎? 我又一次地想起之前的那顆李子,又一次地考慮自己是否想那麼做。 接著我回想起,與猩猩們的會議,還有那些熱切期待的眼神, 和當下落在我兩之間,相同的眼神。 那是一項決定,不是一種感覺。 「你好嗎,鮑伯?」我終於問出口了。 一開始,羅伯特只有眨出幾滴淚水,搖了搖頭。 「我想是時候離開了,你不覺得嗎?」 南丁格爾看向周遭的群眾,他們只有用茫然的眼光看著我, 那些女人朝這邊靠近,彼此肩併著肩。 「拜託,南丁格爾,這可是命令。 我們趕快把野餐收拾起來,回家去吧。」 那時又是一陣停頓,然後他結痂、漆黑的雙唇總算分了開來。 「不...」他說。 「已經太遲了,我能看到的就是這樣了。 浩瀚的一切,那就是全部了。 已經沒有什麼留給我們的了。」 隨著他說出的一字一句,那些女人愈來愈靠近, 現在正按摩著他的肩膀、在他的耳邊竊竊私語。 他翻了個白眼,向上看著高掛在頭上的黑曜石樹枝。 在那裡,女人們又一次地在枝幹裡扭動、纏繞,然後掉到下方的地面。 「我不是在求你,我是說,我們現在就離開,大夥們都是。」 在我把這句話脫口而出時,那些字句的份量感覺太輕了。 我小心地從腰帶拔出手槍,儘管我瞄準了南丁格爾, 我也無法想像自己扣下扳機的樣子。 我的腦中能想到的,只有那些水果。 南丁格爾向後退了半步,把一隻手掛在樹上。 「你就和我們其他人一樣無可救藥,抵抗是沒有用的。」他說。 我感覺到猩猩們的視線。 只有牠們給了我做出正確回答的力量。 「門都沒有。」我說。 羅伯特又翻了個白眼,同時地面開始震動,那低沉的嗡嗡聲一直在增加音量。 「這比起我們的存在還要大得多了,」他說, 「那是個超出解釋範圍的宇宙奧秘。」 「我沒有在討論它,」 即使我的視線停在藤蔓上,又想像著水果,我還是這麼說了。 「來吧,喝了它,」他邊說邊遞出一個咖啡紙杯,裡面裝滿了黑色焦油。 「然後你會看到它...一直都會。 你知道那個問題的解答。」 那個問題。 領袖從後面接近,輕推了我。 在女人們撫摸著南丁格爾與樹木的同時,藤蔓上出現了小小的花苞。 他圓潤的雙眼解釋了一切。 現在不做更待何時。 「讓『花園』停下來,就讓這件事停下來吧。」 我要求道,依然無法從字句中找到一點氣勢。 「你不想要那樣,對吧?」他問道。 我再度看向四周,同時花苞不斷增長、震動,而葉片不知從何處掉了下來。 他是對的。 我不想要那樣,我想要的只是那些樹汁、那些水果。 我又一次地想像著甜美的果汁滑過喉嚨,不過,我總算拒絕了那股誘惑。 我扣下扳機,打出一發子彈,柯爾特手槍在我的手裡跳了起來。 那僅僅是警告罷了。 子彈擊中羅伯特上方的黑曜石樹枝,彈了開來,打在盆地的牆邊。 「最後一次機會,」我咬牙切齒地說道。 羅伯特只是轉過身去,對女人們點了點頭。 他們的雙眼閉上,仰頭朝天,同時水果從藤蔓上爆炸。 我的手指緊貼著扳機,迅速地瞄準了羅伯特如球根般的頭部。 接著我的雙手顫抖,樹木和那些視線使我動彈不得。 一會兒後,就在我感覺自己可能跪下去,加入瘋狂往嘴裡塞水果的乘客們, 領袖從我手上奪走了1911手槍,轉過身去,隨意地朝羅伯特射擊。 黑色的樹汁噴發在周圍的女人身上, 她們已經因為「收割」變得太過欣喜,而沒有察覺到異樣。 猩猩們發狂似的、盡可能快速地執行摧毀水果, 卻無法阻止乘客們藉由「花園」的慷慨,讓他們變得精神恍惚。 他們一個接著一個倒下,在纏繞著他們的藤蔓之中不省人事, 而藤蔓則將他們吞進一個不停蠢動的團塊。 我朝著領袖看了過去,牠的眼神只有一開始是停在我的身上。 一個因為背叛牠的情緒、以及牠對我們大夥判斷而失望的注視,是顯而易見的。 人類是脆弱的。 我沒有為此爭辯。 一會兒之後,牠轉過身去, 在猩猩們絕望地試圖阻止「花園」消化掉乘客們的同時,我們都只是旁觀。 牠們砍斷藤蔓,但那沒有效果。 流程已經開始了,隨著我們一動不動地站著,花苞不斷產生, 在容納著無助、受困人們的綠色繭袋周圍,綻放了許多暗紫色的花朵。 花朵們很快地在空氣中射出它們的孢子,產生了厚重的緋紅色塵雲。 領袖回頭看著我,接著看向牠面前的景象, 然後發出了牠充滿獸性的刺耳尖叫,淹沒了「花園」裡嗡嗡聲與喊叫聲。 四處侵占的藤蔓威脅著要絞住我們,因此我們只能逃跑。 在我們跑回剛才走過的路徑之後,我們發現村莊被藤蔓覆蓋著, 「死亡之花」已經遍佈在樹木和農地各處。 當牠看見了這般景象,領袖的膝蓋癱軟在地,無法抑制地嚎啕大哭。 數百隻褐色的木樁躺在迅速增長的藤蔓之中。 乍看之下,那些皺巴巴的團塊很難被辨認出來, 但接下來,我們已經在牠們上頭了。 那些孢子,當它們被吸入的時候,會讓猩猩充滿了痘痘, 最終會把牠們的皮膚變成腐爛的糊狀物。 臉上帶著塊布,中間露出小小的眼洞, 薩滿清楚的身影,以及其他一群存活的黑猩猩們出現了。 領袖趕緊上前,在薩滿的耳邊低聲說話,而薩滿面帶懷疑地望了過來。 領袖只有點點頭,然後轉過身來,示意我跟上牠。 「現在要怎麼辦?」我問道, 明白當下除了在這場混亂中活下來之外,幾乎沒有什麼事情可做。 「我們能奪回村莊、切斷藤蔓嗎?」 「在施肥之後不行,」牠回答,「藤蔓長太快了。」 「那又如何?」我問道,「做一艘木筏?」 「不,」牠說,「我們做你擅長的事,我們用飛的。」 一般來說,我本來會問,只有一架毀損的噴射機,以及一台典型的破車, 很快我們哪裡都去不了的時候,牠是怎麼預期去完成那件事, 然而,牠的信心似乎難以動搖。 因此,我只有順其自然。 另一段短程跋涉帶著我們回到了C-47的位置, 回到我在那些年之前,和黑猩猩們遇見的地方。 領袖只是坐在沙子地上,同時其他猩猩同牠聚集在一塊。 牠們似乎和我一樣地困惑。 牠們不斷啼叫、手舞足蹈,既是心煩意亂,又是憂慮不安。 「如果你們期望我去想出辦法來,獨自去想的話,你們還得多想一想。 我沒辦法讓這東西飛起來, 更不用說我能讓那棵樹停止做出...隨便它在做什麼鳥事。」 「要有耐心,」牠說。 耐心?我被一隻黑猩猩說要平靜下來。 一切事物的荒謬感終於如潮水般打在我身上, 我決定在牠旁邊一屁股坐在沙地上,仍然不確定有什麼即將到來。 藤蔓從茂密的叢林中扭曲、蠕動著朝我們而來的同時,我們只是看著。 就在我認為我們也許該建造那艘木筏的時候, 薩滿終於帶著一隻鏟子, 和一只蓋滿沙子、被布料包覆的木箱,出現在我們眼前。 牠朝領袖接近,把它塞進牠的手中,在完成工作的同時轉身離開。 領袖打開箱子的同時,箱子發出叮叮噹噹的聲響。 是火星塞,原本在C-47上的那組。 牠打從一開始就持有這些東西。 我的本能想問出為什麼,我很確定自己的雙眼仍然擺出同樣的神情, 但是,即使牠在身邊幾隻黑猩猩的陪同下,莊嚴地接近C-47時, 我馬上就知道了答案。 人類很危險,太危險了。 儘管小島充滿危險、儘管宇宙的力量仍在運作、儘管明顯地缺乏食物, 對牠的家族而言,這座小島仍然是最安全的地方。 領袖肯定是在牠隨著實驗,提升到當下智商水準的那一秒開始,就已經知道了。 牠們感受到的希望、如原始信仰般、逃出這個地方的決心,只是障眼法而已。 那是個牠能夠給予跟隨者的希望。 領袖自己沒有逃跑的意圖。 逃跑意味著更多的監禁、研究和探測。 牠明白這一點,而我現在也明白了。 我驚訝地坐著,同時黑猩猩們修理著飛機。 要是我沒有看過樹汁對牠們能產生的影響,我本來也不會相信眼前的景象。 帶著不可能出現的專業知識,牠們組裝了老舊的星型引擎,並掛上了機翼。 當牠們找不到其中一個活塞桿的時候, 我從南丁格爾幾周前丟過的矮樹叢裡找了出來,歸還給牠們。 那些藤蔓穩定地在背後動作,終於強大到足以吞噬整個小島, 現在正在僅僅幾碼外的沙地上行進著。 閃閃發光的水果不斷地脈動著, 同時起伏的藤蔓持續綻放花朵、像台機車一般噴出孢子。 當牠們成功給大鳥裝上引擎的時候,領袖向後退幾步, 對此驚訝了一會兒,接著看著飛機。 「這會是好一段滑行,而我之前從沒有飛過一次... 雖然我保證一切會沒事, 對於獨自處理來說,也不過是一項艱難的工作而已。」 領袖搖了搖頭,看著我的肩膀。 在那裡,站在充滿毛髮的技師之間,儘管情勢嚴峻,卻依然微笑的, 是那名猩猩飛行員。 當我看到牠炫耀著敦克爾克父親的夾克,和我的帽子時,我幾乎大聲笑了出來。 我對牠如何找到帽子,可是一點頭緒也沒有, 因為在我們抵達這裡之後,我已經很久沒看到它了。 「牠知道的,牠知道怎麼飛這架飛機。」領袖說道。 「雖然牠從來沒飛過。 坐在椅子上飛是一回事,但是現在要玩真的了。 我是說,別鬧了吧?」 「牠來飛。」 「那麼,我們最好把大夥都送上飛機,」我說, 「藤蔓很快會讓它無法滑行的。」 領袖只給了我一個不確定的表情,接著轉向猩猩們, 牠們的注意力全都集中在叢林的邊緣。 那裡有動靜,我擔憂地抓著柯爾特手槍的握把, 同時,形體從陰影中冒了出來。 從黑暗中出現了幾個大口喘氣、傷痕累累的乘客們, 少數幾個能夠抗拒「花園」的人們。 他們是倖存者。 「等一下!別丟下我們!」他們大叫著。 「檢查他們是否吃了那些水果或者樹汁。 如果他們是乾淨的,就送上飛機。」我對領袖說道。 技師們發動了碩大的星型引擎,它們流暢地發出突突聲, 同時它們的尾流在螺旋槳後面揚起了沙子。 我靠近飛機,爬上了登機梯,在裡面的是那隻飛行員猩猩。 當我看到牠自己爬上機長座的那一刻,我的下巴差點掉了下去。 牠只是眨了眨眼、點了點帽子,像以前一樣地拍了下草裙舞公仔。 搞什麼啊?我這麼想。 這絕對不會成功的,不管怎麼說,讓牠實現夢想會帶來什麼損害? 一些人類倖存者和少數的猩猩,眼睛睜得大大的, 坐在引擎嘎嘎作響的飛機後半部。 藤蔓已經逼近了,我不確定我們否趕到跑道上。 「我們得走了!沒時間了!」我在如同打嗝般的引擎之間大喊。 靠近登機門的地方,領袖與其他一些猩猩站在一起。 牠們回頭看向叢林,然後看向飛機。 隨著我和領袖的眼神交會,我明白牠不必開口說明。 飛機上的猩猩們將費盡餘生的心力躲避人類。 沒有什麼地方是可以生活的。 在牠們跑回海灘,向北朝著被毀村莊的同時,我用力關上了登機門。 已經在飛機上坐好的猩猩們,似乎沒有發覺, 有隻猩猩正在用粗糙的手指,捲起一位人類倖存者糾結的深色頭髮。 「你們確定要這麼做嗎?」我問牠們,「之後不會再回來了。」 猩猩們只是拍手叫好,甚至沒有意識到領袖這些年來提供給牠們的保護。 我搖搖頭,絞盡腦汁去想, 自己為了藏起牠們,在亞速爾群島時可能要做些什麼。 一隻猩猩伸出大大的手掌,遞給我一張泛黃的紙張。 那是一張褪色的明信片,來自1943年的紐約。 牠那充滿愉悅雙眼說明了一切。 我很想停下動作向牠解釋,說牠的整個人生都是個謊言, 牠沒有辦法去看牠夢想中的那個地方,然而,還不是解釋的時候。 我坐在副機長的位置上,立刻發覺到我們完蛋了。 在不遠處,我能看見藤蔓正在跑道的水泥地下前進, 迫使跑道像是大塊灰色浮冰那樣地隆起。 「我們得下飛機逃跑了,」我對飛行員猩猩說道。 牠只是瞇起眼睛看著我。 「我們沒有地方可以順暢地嘗試起飛,」我說,「表演結束了。」 那隻猩猩只能把手打在儀表板上,繼續盯著我們前方的海灘。 又一次地,牠轉過頭來看我,彷彿是在說「你準備好做這件事了嗎?」 看著牠望過去的海灘,我明白牠心裡在想什麼了。 這太瘋狂了。 實際上,我很確定那不會成功。 我們根本不會達到足夠的速度, 然而,我又想著,嘗試一下有什麼損失? 「那得是最大出力、靜態的起飛... 當我們超過水邊的時候,我們需要襟翼3檔[註1]。 地面效應可能會起作用,前提是你可以--」 猩猩伸出手來,把牠圓滾滾的手指按在我的嘴上, 接著拍了拍我的肩膀,同時把節流閥控制桿的紅色球體抬了起來。 在牠用那拇指般小巧的腳掌,緊踩著剎車時, 星型引擎劇烈地搖晃著飛機,強烈到我都以為飛機會原地解體。 接著,一鼓作氣地,牠放開了剎車,我們猛然地向前傾。 牠用左腳踩住右邊的方向舵踏板, 又藉著踩住另一邊的踏板抵銷整架飛機的力矩,並且把襟翼設定在30度[註1]。 牠在雙手抓在軛狀搖桿的同時,完成了所有的動作。 我只有在位置上做好,在牠動作的同時觀察著。 --- 註1 飛機控制襟翼的桿子,通常是以「0-1-2-3-Full」表示不同檔次。 儘管現在有部分飛機的控制面板直接標示角度, 上面的規律卻已經被飛行員(至少歐美地區)普遍採納。 然而,各款飛機在每階段放下的襟翼角度並不一致: 1階 2階 3階 FULL全開 C-47 10度 20度 30度 40度 L-1011 10度 18度 22度 33度 A320 10度 15度 20度 35度 參考資料: http://www.douglasdc3.com/dc3throt/dc3throt.htm https://www.airliners.net/forum/viewtopic.php?t=728665 https://www.quora.com/What-is-the-point-of-flaps-settings-like-1%C2%B0-or-2%C2%B0 --- 「時速40英里,」我說,「你要大約80才夠。」 我們正沿著海灘前進,在一道沙地斜坡上爬升。 牠知道的,以及我現在才知道的,海灘居然是穩定地抬升, 最終在前方數百英尺,形成了一條100英尺長的懸崖。 在我們飛越邊緣的同時,我們只有時速60英里而已。 基於這架老爺機空速指示表的紅線,這隻大鳥會在時速70英里熄火。 對外行來說,那代表機輪離地時,我們還沒飛起來, 就像塊石頭一樣地墜落,機鼻朝下地栽進下面的大海。 剎那間,那隻猩猩把排檔桿貼到牠的肚子裡,同時保持俯衝,增加速度, 就在我本能地伸出手,把軛狀搖桿猛拉回來的同時, 猩猩把剩下的襟翼全部打開,流暢地把軛狀搖桿拉到牠的胸口, 彷彿牠已經把這招做了一百遍一樣。 飛機在下方拍打的波浪上,僅僅幾英尺的空中水平飛行, 不用說,牠把航向校正到了75度。 我確認過了,那是直接飛往亞速爾的方向。 當腎上腺素消退之後,我們逃脫的真實感才姍姍來遲, 我才想到我們沒有任何降落的地方,至少不是帶著當下這種旅客名單。 我看向猩猩機長,愉快地檢查每個指示表,盡責地調整牠的航向, 終於完成了牠準備了好久、好久的首次飛行。 我從領航員的隔間裡,拿出一張磨損的大西洋走廊地圖。 帶著污漬、褪色的地圖很難閱讀, 但是,經過一點搜索之後,我發現了一個主要機場的過時描述。 我檢查了地圖,打斷了猩猩平靜的工作流程, 自己指著那座機場的標示,搖了搖頭。 牠挑起了一邊眉毛,就在這時,我開始向後指著籠子,仍然放在飛機的後方。 過了一會兒牠總算理解了狀況, 令牠非常傷心的是,牠的能力帶來的新奇事物, 肯定會變成一場密集調查的原動力。 隨著C-47在無風的空中歪歪斜斜地飛行,小島的輪廓在擋風玻璃中增大, 猩猩機長最後拿下牠的帽子,交給了我,接著站起來脫掉牠的大衣。 我只能把一隻手擺在牠的肩上,將視線移到窗外,同時抹去雙眼的淚水。 在我們最後進場、拉平機身的同時,人類乘客幫我們把猩猩們安頓好。 牠們拿掉了牠們穿戴的每件物品,嚴肅地在老舊籠子裡找位置坐下。 無論如何,在猩猩機長拒絕進入鐵籠,和其他乘客坐在一起的時候, 牠們大多數都照做了。 降落的時候,在我們毫無不顯眼的經典軍機裡面, 我們面臨了來自當地報關行人員,以及當權機關的許多疑問。 我根本沒有預期到我們會達到這麼遠、接著無計可施的地步。 我給出了一個假名,宣稱我們是剩下的動物學研究團體, 只是太早用光補給而已。 不可思議的是,他們肯定是相信我了。 「野生生物」被海關們從貨艙搬了下來,並且扣押起來。 我沒能像以前那樣,看著牠們橢圓形的大眼睛,目送牠們離開。 我沒辦法面對牠們,就和我答應要把牠們從那小島的厄運中拯救出來一樣。 技術上來說,我實現了承諾,把牠們送離那座小島。 然而代價又是什麼? 因為太過害怕洩露自己真正的出身,牠們只能裝瘋賣傻。 啼叫聲被保持在最小的音量,牠們之間沒有出現真實的溝通。 實際上,牠們演得跟典型的黑猩猩一樣,兩者難以分辨, 更準確地說,是除了猩猩飛行員以外。 在他們把關起來的猩猩們送下飛機時,我就發現到牠並沒有被包含在內, 牠從來沒有在籠子裡找地方坐下。 當我站起身來,像某種鄉巴佬,用一隻伸直的手指,仔細數著每隻猩猩時, 我聽到了。 星型引擎在劈啪聲和打嗝聲中活了過來,讓龐大的螺旋槳愈轉愈快。 報關行人員趕緊跑了過去,看看駕駛艙可能出現什麼樣的偷渡客, 然而,沒有人能夠一瞥廬山真面目的同時, 牠迅速地衝進跑道,飛進粉紅色、橘紅色交錯的晚霞之中。 我剩下的職涯時光相當平凡,事後被證明是個祝褔,也是個詛咒。 在我享受著新航空公司帶給我的安全性和可預見性時, 由於我在假名底下工作,我無論如何都會避開跨大西洋的航線。 但是,在罕見情況下,我會發現自己在葡萄牙附近,或者過境亞速爾群島, 我在天空中尋找過那架任性的C-47,有時,我甚至尋找過那座島。 我的雙眼會盯著我們公司最新的GPS,標示出經緯的度數, 就像南丁格爾在那災難般的一天裡,曾經做過的那樣。 在它讀出那個座標的同時,我正等待著胸口的那份激動: N35°8’W47°28’ (系列完) -- In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night...and touched the Sound of Silence. --
QR Code



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.12.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marvel/M.1563080885.A.C0E.html
1F:→ SSSONIC: 猩猩自己有零件 能飛行 要他回來做時麼? 07/14 13:38
2F:推 yu800910: 推,因為領袖一直藏著最重要的火星塞啊,其他想逃離小島 07/14 14:02
3F:→ yu800910: 的猩猩不知情,只得試圖修護火星塞 07/14 14:02
4F:推 MELOEX: 二樓 回去看第一集 把座標交給主角要他回來救猩的就是領袖 07/14 14:08
5F:→ MELOEX: 所以到底是寫作失誤還是領袖猩格分裂 07/14 14:08
6F:推 MELOEX: 第一集領袖要他回來救援 完結又說領袖知道離開=更多監禁 07/14 14:10
7F:→ MELOEX: 寫太長出現了矛盾 07/14 14:10
8F:推 nonstop1539: 或許是領袖心中仍有一塊希望後代完成心願離開這裡 07/14 14:12
9F:→ nonstop1539: 儘管離開代表的是更多的監禁? 07/14 14:12
10F:推 MELOEX: 這就是問題 完結篇顯示猩猩們完全可以自力離開阿 07/14 14:17
11F:推 serenayo: 所以一開始領袖叫主角回去救他們是...?他不是不想離開 07/14 14:27
12F:→ serenayo: 嗎? 07/14 14:27
13F:推 moira83: 所以到底有什麼意義?這系列我覺得好看,但又搞得我很混 07/14 15:19
14F:→ moira83: 亂 07/14 15:19
15F:推 MELOEX: 結尾寫遭遇諸多狀況最後還是原機離開比較適合 07/14 15:46
16F:→ MELOEX: 他害死副機長跟大半旅客還有一架飛機 然後改個名就能繼續 07/14 15:47
17F:→ MELOEX: 工作 這結局太天馬行空了 覺得虎頭蛇尾 07/14 15:47
18F:推 angelicmiss: 推 感謝翻譯 雖然結尾真有點看不懂要主角有啥用@@ 07/14 17:32
19F:推 Gwaewluin: 後面感覺満亂的,不太容易懂 07/14 18:26
20F:推 MELOEX: 會亂應該是因為幻覺那段落沒有寫的很好 讓讀者沒辦法一下 07/14 18:33
21F:→ MELOEX: 子看懂在寫三小 07/14 18:33
22F:→ MELOEX: 我的理解「花園」=黑曜石樹=會讓人看到女人水果的幻覺 07/14 18:34
23F:→ MELOEX: 然後樹騙人過去吃了人之後就開始成長 侵蝕整個小島 07/14 18:34
24F:推 kevininla: 結尾可惜了 07/14 18:54
25F:推 arnus: 這篇真的又長又專業,辛苦翻譯了,非常感謝!! 07/14 19:27
26F:→ Sing0703: 領袖不想離開,可是為了讓其他族人信服,必須做出樣子 07/14 19:49
27F:→ Sing0703: 請主角回來吧 07/14 19:49
28F:推 adidas168: 推,看推文才看懂結尾@@ 07/14 19:54
29F:推 urisa: 感謝翻譯! 要主角回來是需要人類處理到外面的事情吧 07/14 19:55
30F:→ urisa: 雖然他也沒做到什麼更好的處理 07/14 19:55
31F:推 MELOEX: https://i.imgur.com/drw8tL2.jpg 07/14 20:28
32F:→ MELOEX: 感謝sing0703 重新再讀一次之後 確實感受到領袖的意思了 07/14 20:28
33F:→ MELOEX: 手勢是做給其他猩看 話是非常不願意的低聲的說出來 07/14 20:31
34F:→ MELOEX: 但結局還是很爛 到底什麼航空公司敢用一個來路不明的傢伙 07/14 20:32
35F:推 yel203zxc: 前面比較好看,後面幾篇很難懂 07/14 20:39
36F:→ yel203zxc: 還以為我理解能力差@@ 07/14 20:39
37F:推 MELOEX: 就牽扯到黑曜石樹的部分太ㄎㄧㄤ了 幻覺跟現實的部分處理 07/14 20:43
38F:→ MELOEX: 的不好 07/14 20:43
39F:推 suckpopo: 大房航空的機師表示悲憤:胡搞沒事,我只是網路留言就沒 07/14 20:49
40F:→ suckpopo: 頭路 07/14 20:49
41F:推 vul3xl3cj3: 推 07/14 21:16
42F:推 mmmimi11tw: 看本人的照片就知道是那個機師了阿,其他航空公司怎麼 07/14 21:56
43F:→ mmmimi11tw: 可能不知道 07/14 21:56
44F:推 MELOEX: 原航空公司丟了飛機也沒要找的意思XD 07/14 22:05
45F:推 Elivanta: 嗯..補充航空知識真的很厲害,但建議原po翻譯時不要太拘 07/14 22:14
46F:→ Elivanta: 泥在逐字翻譯,這會讓文章變得非常難以閱讀 07/14 22:14
47F:→ Elivanta: 建議是理解了一整段之後,直接用自己的話重寫一次 07/14 22:15
48F:推 patrickleeee: 第一篇時就把原文看完了 最後爛尾 他對猩猩的罪惡感 07/15 01:00
49F:→ patrickleeee: 還比害死兩百多人高 莫名其妙 他的薪水也夠租架飛機 07/15 01:01
50F:→ patrickleeee: 自己去 完全沒必要帶兩百多人陪葬 最後改名就可以繼 07/15 01:01
51F:→ patrickleeee: 續飛 也很莫名其妙 07/15 01:02
52F:推 Whitelighter: 感謝翻譯,的確有點爛尾... 07/15 01:30
53F:推 sum199262: ?。 07/15 03:25
54F:推 eroh210: 謝謝辛苦翻譯 07/15 14:00
55F:推 cheeseup: 原文在幻覺那篇也太亂了,翻譯的很累吧 07/15 14:35
56F:推 MELOEX: 幻覺真的敗筆之一 07/15 15:31
57F:推 ru8aside: 看到他故意迫降到小島 也是想說幹嘛不自己租一架飛機自 07/15 16:37
58F:→ ru8aside: 己去== 07/15 16:37
59F:推 solawish: 推翻譯 07/15 20:45
60F:推 lych9520487: 推翻譯 07/15 21:32
61F:推 minamiui: 翻譯辛苦了 儘管爛尾一次看完還是很爽 07/16 01:07
62F:推 FollowMe6: 推 07/16 04:41
63F:→ Noreendong: 感謝原po辛苦翻譯但真的很難逐字逐句看完,建議原po可 07/16 19:43
64F:→ Noreendong: 以練習不要把所有被動式與代名詞都翻出來,先看一遍瞭 07/16 19:44
65F:→ Noreendong: 解意思,再用能夠用母語清楚表達的方式書寫,對你會 07/16 19:44
66F:→ Noreendong: 有很大的幫助 07/16 19:44
67F:→ bio1023: 推 07/16 20:22
68F:推 kayw: 推翻譯 喜歡領袖&猩猩機長 07/16 23:10
69F:推 cccict: 黑曜石樹那部分是敗筆,讓故事混亂又不足以推進劇情,換 07/17 03:17
70F:→ cccict: 成少年pi的吃人島可能還比較好 07/17 03:17
71F:噓 opopkl852: 不能接受的劇情,副機長跟其他乘客是活該死好? 07/17 05:51
72F:推 bulefox: 感謝翻譯~ 07/17 19:10
73F:噓 soysfox0421: 感覺劇情越寫越爛 收尾也不是很明白 07/29 16:16
74F:推 henrychang81: 好像原文底下有人說花園是比喻伊甸園,蛇幻化成女人 07/30 03:01
75F:→ henrychang81: 誘惑進來的人吃下水果,這裡是文明的起源等等(人 07/30 03:01
76F:→ henrychang81: 類及猩猩文明) 07/30 03:01
77F:推 greensdream: 第一次看到又可怕又看不懂的故事,謝謝翻譯 09/09 10:08
78F:推 beastwolf: 推 203.75.79.119 01/20 11:11







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP