作者frud (stret)
看板gay
標題[花痴] (*:3 )
時間Mon Jul 31 03:33:23 2017
地影剝落沉澱—彷彿某種靜謐幽遠瑣碎卻又精確的在每張照片—
就在肥視神經溶解在腦漿,香菸遞在指尖—一段段(即使有那麼一塊不重要的理解
暈眩且知悉著)無重感跌落,在每張光圈下呼吸也忘了,一站流動霧的山間無人巴士
傳來Sade never thought i'd see the day不那麼真切的(除了適度的低溫
與僵硬的肥)一段傳真到緩緩下降的 Ben Howard Bones,即使影像本身比較
像跟不上詞又繞著拍子前後一兩步的 Dido let's do the things we normally do
http://imgur.com/R7MdcQ2
http://imgur.com/XQdhVar
http://imgur.com/fHgIwUV
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.236.218
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/gay/M.1501443206.A.EF3.html
1F:推 that234: 以為會有大尺度版本哈哈 07/31 03:47
才不可以才不可以 抱住大哭 ( .. )
2F:→ g06cj6: end 07/31 04:52
3F:→ frud: 才不會 討厭g06cj6 大哭 才不會抱住 07/31 04:56
4F:推 z9789866838: 我在努力理解 07/31 05:32
臉臉才不會埋進去 討厭z 才不會
5F:推 tengobo: 這誰呀 好帥喔 07/31 06:27
6F:推 chengen18: 臉書 jutapat jarernsungnern 帥到掉渣XD 07/31 06:38
7F:→ frud: 這是他影片~過敏位置跟肥一樣!! 開心暈轉到波羅的海 07/31 06:43
9F:推 thankmilk: 每個字我都認識組合起來我卻完全不懂 07/31 09:24
才不會躲在MILK口袋大哭 才不會牽者MILK口袋線頭看著月亮睡睡 ( .. )
10F:推 a0981905223: 誰能翻譯一下 07/31 09:38
才不會一個人坐在長椅看著這則留言發呆
11F:→ YomoRenji520: 以前po過他了啊 而且尺度不小 07/31 09:43
那感覺是要拍得比較伸展台的大片,帕特眼睛透明無暇沒有一點沙子 才不會抱者YOMO大哭
12F:推 ssss0960193: 追蹤好久惹 07/31 10:07
帕特是世上最重要的事情 沒有帕特的地方 哪都不想去 (*)3 ) 才不可以 快取消!
帕特是窩窩的 才不會臉臉埋在s09肩窩
13F:推 mailbox8585: 這篇到底在講什麼? 07/31 11:51
14F:→ frud: 帕特每天都不一樣!! 像獨角獸一樣夢幻,大哭 !! 都是壞蛋 !! 07/31 11:53
15F:→ frud: ! 07/31 11:53
16F:→ frud: 就沈迷帕特文。推文到一半被吃字標題寫已刪除。心灰意冷之 07/31 12:17
17F:→ frud: 際點開心又微涼 大哭 才不會抱住 07/31 12:17
18F:推 a0981905223: 原po還好嗎......? 07/31 12:37
有帕特 甚麼都不怕 再遠 都可以赤腳走去 就算走不到 都較遠方 才不會大哭臉臉埋進去
19F:推 Sayd20: 就是個每隔一段時間就會被人花痴的泰國小模 07/31 12:56
20F:→ chiu8512252: 你在公三小 07/31 13:19
0 . 0
LO_E
21F:推 tim77824: 好帥喔 男神 07/31 14:16
帕特窩老婆 才不會牽者TIM衣角咪者眼睛大哭 才不會
22F:推 AllaK: 帕特文是什麼? 07/31 14:48
關於L_VE的關於 討厭AL 才不會哭者 說 討厭AL
23F:→ imcockroach: 好厲害的語感 07/31 15:35
想點一首歌給COCKRO--尖叫哭暈 那甚麼 才不可以 不可以 這樣不能繞手指 大哭
24F:噓 hermes20372: 我只知道噓文 07/31 16:17
(..)
25F:→ jim96540: 說中文 07/31 16:17
(..)
26F:→ AllaK: 換網頁版看好多了 手機版這整篇文字很像著魔 07/31 16:31
(..)是OBESSESESEED 臉臉才沒有抵在AL肩窩窩想很遠的事情
27F:→ AllaK: 帕特是Pat 對吧 07/31 16:31
突然就覺得好像可以 說是帕特 其實根本不是 只是一個從很低很低的地方暗下的夢
28F:推 foooodyn: 高三尻他過來的 07/31 16:32
( )
29F:→ Bickmiya: 說中文好嗎 07/31 17:19
(..)
30F:推 borui: 到底在公三小 07/31 18:11
(..) 才不要
31F:→ rstppdbhee: 有神職人員可以翻譯一下嗎 07/31 19:41
(@!O wqo@) LOV_ (知道你在找我的眼睛
32F:噓 scrotum5566: ?????? 07/31 20:15
33F:噓 scrotum5566: ?????? 07/31 20:16
34F:噓 wahimodeux: 文字,詞性亂湊只是把文字變回塗鴨不具傳播意義.假設這 07/31 22:29
35F:→ wahimodeux: 樣也算某種文學風格,人類史上早就有這類型大師出現了 07/31 22:30
要傳播甚麼意義?
最喜歡聊文_惹 戳 差不多有5萬個章節 LINE嗎
※ 編輯: frud (1.172.239.76), 07/31/2017 22:54:36
36F:→ wahimodeux: 看的人看不懂就不具傳播意義 無效傳播是最糟的作者 07/31 23:25
37F:→ frud: 以為會聊Finnegans Wake肥會心虛瑟縮,好險沒提 07/31 23:39
38F:→ frud: 通用的傳播在狹義的文學能想到大略第一個是爭議的鮑勃·迪倫 07/31 23:44
39F:→ frud: 或被討論的Leonard Norman,有些冠上大師的在經過翻譯(傳播) 07/31 23:45
40F:→ frud: 像艾麗斯·孟若,可能有很多考量吧,另若果文學是一個可以指 07/31 23:48
41F:→ frud: 涉的標的,文學使用的語言已經越界了吧? 07/31 23:51
42F:噓 zivwang1120: ? 08/01 00:03
43F:→ frud: 剛才跟著玩了一下楓之谷 根本不好玩 大哭 (つд⊂) 08/01 00:28
44F:噓 wahimodeux: 你後現代念太多,全部混一起?把文字回到它最基本的用途 08/01 02:59
45F:→ wahimodeux: 然後再來談你寫的東西叫不叫文學 08/01 03:00
46F:噓 btoky: 基本的語意傳達都不會 勉強給你2分 加油 08/01 07:00
47F:→ frud: 好奇傳達是甚麼 08/01 07:04