作者Phoenix723 (操場旁的含羞草)
看板WOW
標題[閒聊/經典] 只看PTT
時間Fri Oct 4 11:28:41 2019
昨夜解完侏羅紀...更正安戈洛任務
回到暴風整理包包並準備刷牙睡覺
組隊頻道有59等法師洗頻
大意是某工會法師們占了某地打錢
後來說了一句
「我要去NGA把你們的惡形惡狀公告」
玩家A:那是三小
玩家B:不知道,我都看PTT
玩家C:+1
玩家D~X:+1
該法師:你們都不看NGA嗎?
玩家們:不看,只看PTT or 巴X
之後該法師沈默了~~
後來才知道,原來是工作室在搶地盤~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.48.141 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WOW/M.1570159723.A.ED4.html
1F:推 redmib: 我都看我超強10/04 11:30
2F:推 nippleman: 我都看pornhub10/04 11:32
3F:推 garfunkel: 那是三小 我都看PORNHUB跟E-HENTAI10/04 11:33
4F:→ superLM: avgle+110/04 11:34
5F:推 Wind781013: 我都看xvideos跟fc210/04 11:37
6F:推 sumarai: 原來在那邊洗魚人跟達雷比的是工作室10/04 11:39
7F:→ dchain: 我都看X影片s10/04 11:39
8F:→ van0320: 所以NGA是?10/04 11:42
中國版的巴哈
※ 編輯: Phoenix723 (49.216.48.141 臺灣), 10/04/2019 11:46:36
9F:→ Ekmund: 其實簡體字可以在頻道上看出微妙的字體差異10/04 11:58
10F:→ Ekmund: 就算長得像繁體 字體還是不大一樣 看到就心裡有數XD10/04 11:58
11F:噓 funyourstech: xvideo爛死了好嗎10/04 12:00
12F:推 cblade: 看推文還以為走錯版10/04 12:02
13F:推 u770114: 我都看seancody10/04 12:47
14F:推 kunkka: 反串歸反串,不過除非是新玩家,魔獸老玩家應該很少有不10/04 12:47
15F:→ kunkka: 知道NGA的吧10/04 12:47
16F:→ kunkka: 很多從中國簡轉繁甚至直接複製貼上的技術文或情報文其實10/04 12:49
17F:→ kunkka: 都是出自NGA10/04 12:49
18F:推 love740120: 哪裡打錢那麼好打 我也要去搶10/04 12:50
19F:推 adgbw8728: 我都看527810/04 12:51
20F:推 redmib: 習慣就好啦,有些老玩家也還是裝作看不懂某幾個英文縮寫10/04 12:52
21F:→ redmib: 啊 10/04 12:52
22F:推 k1222: 塵泥最近很多農魚人的... 10/04 12:54
23F:推 AbukumaKai: 我都看pornhub學手法 10/04 13:05
24F:推 Nexus5X: 還好我只看洪爺早餐店 10/04 13:09
25F:推 sunday0226: 有心學東西的都會去看NGA那邊東西比較完整 10/04 13:18
台灣也曾有過
不過被自己搞砸了
26F:推 pocketwolf: 巴哈不是一堆nga轉來的文 10/04 13:20
27F:推 redmib: wowhead發布,nga翻譯,巴哈簡轉繁。作業一條龍10/04 13:23
28F:推 arcross: 這叫 雞巴頭產業鏈10/04 13:24
※ 編輯: Phoenix723 (49.216.48.141 臺灣), 10/04/2019 13:30:39
29F:推 Bwinder: 推樓樓上 10/04 13:29
30F:推 Jabarkas: JAVDOE才內行 10/04 13:43
31F:推 cat05joy: 我都看onlayfans 10/04 13:59
32F:→ adon0313: 幾年前的遊戲 還需要研究啥 10/04 13:59
33F:→ cat05joy: NGA的文常常有看看不懂 技能名稱完全不同 10/04 14:03
34F:推 Mifue: 推產業鏈 10/04 14:07
35F:推 nippleman: 推產業鏈 10/04 14:17
36F:推 baliallin: 曾經有很方便的某寶箱 現在英文不好的也只能看NGA 10/04 14:29
37F:推 Foot: 偵*u的,要變強又看不懂英文NGA真的是捷徑 10/04 15:01
38F:→ Foot: 畢竟台灣已經沒有像樣的wow討論區了 10/04 15:02
39F:→ Foot: 但要討論八卦或恩仇錄這種去NGA還真的沒人會鳥XD 10/04 15:02
40F:→ adon0313: 有人知道以前maxdps還有替代網站嗎? 10/04 15:08
41F:推 wmud: 技能名稱方面,如果是本尊職業,要看不懂我是覺得挺扯的啦, 10/04 15:45
42F:→ wmud: 因為看敘述也知道啥招式啥天賦,除非是分身職業那就算了 10/04 15:45
43F:→ wmud: 頂多說看不習慣而已 10/04 15:45
44F:推 redmib: 反正看不懂就把那個名稱後面加wow拿去餵狗 10/04 15:49
45F:推 rayray0726: NGA的技能翻譯不同 真的很常看不懂對應的是哪招10/04 15:58
46F:推 garfunkel: 我玩D3時 台版技能翻譯/英文討論區/凱恩 都連不起來10/04 16:13
47F:→ DEVIN929: 技能剛看不知道是滿正常的 像攻略補配招牧師都寫全神 10/04 17:29
48F:→ DEVIN929: 這種文章通常是不會介紹 全神的作用是什麼因為它就只是10/04 17:30
49F:→ DEVIN929: 各團隊減傷的開招分配而已10/04 17:31
50F:→ DEVIN929: 也未必會列在牧師區10/04 17:31
51F:→ SPAEK: 台服有恩怨去NGA貼 就像美服恩怨貼巴哈一樣 應該是貼的會笑 10/04 18:35
52F:→ SPAEK: 英文不好的人 想認真學 現在也只有NGA可選 10/04 18:37
是對岸工作室搶地盤
53F:推 OrzVSTO: 除了偶爾找資料 我是不會去nga的 10/04 19:09
※ 編輯: Phoenix723 (49.216.48.141 臺灣), 10/04/2019 19:57:53
54F:推 zagato: 我都看5278 10/04 20:13
55F:推 JamesChen: NGA 資訊真的比較多啊 10/04 21:27
56F:推 coc423: 這篇我要收藏起來 10/07 17:04
57F:推 wetor: 你們都不看NGA嗎XD(窘樣) 笑翻。 10/08 13:18
58F:推 pussycatcat: 自己腦補想像法師表情也笑了 10/15 06:10