作者Oakland (O.A.K)
看板Tech_Job
標題Re: [討論] 為何要用英文?
時間Mon Feb 20 22:37:26 2017
很多老外,對文法根本不care.
尤其是老美。
像明明後面該加動名詞的不加,如before Ving.
或是省略主詞,Will + V ? (這應該純粹加強語氣用)
甚至 我(I),不分打小寫的,都有。
基本上簡潔明瞭,不要壟長,值接看到重點。
但語言就是溝通用。
有些寫英文,單純就是習慣了。
如果沒辦法溝通時,又硬寫才是假掰。
一般研究生論文如果有被指導教授要求英文撰寫的話,
久而久之到業界會習慣用英文書寫書信。這還蠻正常的。
論英打,也比中打切換快,跟年紀沒關。
※ 引述《PythonScript (Python)》之銘言:
: 台灣人跟台灣人用英文寫真的很假掰
: 這不是練不練習的問題
: 文法錯一堆 都是台式英文 真不知道練習啥小
: 我就不相信在台灣公司的兩個台灣人用英文通信會比中文通信好
: 曾經有個同事 有點年紀了
: 不論對誰都打英文信 文法錯一堆還是一樣照打
: 我一直很不解 有一天我真的忍不住問了他
: 他講很微妙的原因 我從此不再覺得他打英文很奇怪
: 因為他打英文比較快 ... 中文一個字大概要打 20 秒
: 如果你有同事很愛打英文信 年紀也比較大的
: 他很有可能是因為打中文比較慢 這是可以體諒的XD
: ※ 引述《Festo (Festo)》之銘言:
: : 很久以前就覺得很噴飯了,
: : 為何兩個台灣人溝通,要用英文信。
: : 明明很簡單的一件事,用中文寫不用幾分鐘。
: : 寫英文...
: : 有一種人是認真寫,那就要花很多時間寫。
: : 有一種人是亂寫,讓讀的人很辛苦。
: : 本來以為這是我的感覺而已。
: : 剛跟一個外籍同事聊,
: : 他也覺得很多信都讓他很難懂。
: : 不知道對方想講甚麼。
: : 不知道耶,為何台灣科技公司這麼愛用英文阿?
: : 不覺得會造成溝通困難嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.195.181
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Tech_Job/M.1487601448.A.588.html
1F:推 teardropbox: 有時候專業詞彙表達 用英文兩三句但中文要打一串 02/21 00:32
2F:→ PUTOUCHANG: 也有時候專業功能表達 用中文兩三句但英文要打一串 02/21 01:29
3F:推 lmr3796: to上兩樓: 其實照理說每種語言都可簡潔的表達, 但是我們 02/21 02:22
4F:→ lmr3796: 可能不是對每種語言都受過"用這個語言精確簡潔"的寫作的 02/21 02:22
5F:→ lmr3796: 訓練 02/21 02:22
6F:→ lmr3796: 有些人可能只在寫英文論文的時候受過寫作訓練, 就變成雖 02/21 02:22
7F:→ lmr3796: 然可能中文溝通比較流暢, 但寫的時候還是英文比較好 02/21 02:22
8F:推 cation234: 所以老美常被笑沒文化啊~ 02/21 08:03
9F:推 NSYSUEE: 文法錯就算了,用的單字很不精準,舉例明明在講的對象是 02/21 12:27
10F:→ NSYSUEE: 某女生,卻用He/His整個讓人傻眼,谷歌翻完還不自己校稿. 02/21 12:27
11F:→ NSYSUEE: .. 02/21 12:27
12F:噓 ffboy: 打英文很難嗎?連這麼基礎的能力都沒有還來這抱怨 02/21 14:55
13F:→ xiangming: 那只是代表你需要用到英文的量不大如果平常mail或討論 02/21 15:09
14F:→ xiangming: 一大篇都要英文不注意文法英語系人士其實會不懂意思 02/21 15:11
除了對local外,公司不成文的規定,信件就是英文撰寫。
每天都跟外國客戶/供應商 來信。
因此對local時,寫中文就覺得攏長。冏
不過這邊講的不夠精準,可能讓人誤解。
應該是老外其實不太拘泥一些小錯誤。
如錯誤的介系詞,錯誤的動詞三相,等等一些可能高中都會的文法錯誤。
尤其是老美比較隨性。
反正看的懂就好。
15F:推 scott0327: 我跟德國人講話一直被糾正文法......不過他也聽的懂意 02/21 17:44
16F:→ scott0327: 思 02/21 17:44
17F:推 abomgo: 口語跟書寫不能相提並論好嗎? 02/21 21:37
書寫跟口語,其實老美也很隨性啦
尤其是急著討論離清問題時,口語的東西,也常用在信件上。
※ 編輯: Oakland (60.251.195.181), 02/21/2017 22:06:19
18F:→ ping780520: 德文文法比英文嚴謹很多,變化也多,我工作主要跟美 02/22 13:33
19F:→ ping780520: 國人通信,常常也是關鍵字對了就好文法不太在意XD 02/22 13:33