作者ruru800224 (嚕)
看板StupidClown
標題[無言] 還不是聽不懂
時間Sun Jul 22 12:15:29 2018
小妹近日在東京旅遊,碰到任何問路購買事宜幾乎都是我用很破爛的英文上前詢
問。友人始終在旁精神支持,終於有一次我受不了,命令友人前往詢問。
友人便很認真的使用估狗查詢"我要買72小時地鐵票卷"的日語,因為友人平時有
看動漫的習慣,看到他默念個幾次後很有信心的走向櫃檯。
"蘇咪嘛謝阿諾......"櫃檯也非常友善的用一連串的日語回答,回來之後我問,
所以要去哪裡買?友人說:他剛講的一連串日語我都聽不懂。於是我還是得出動自己的破
爛英文。
https://i.imgur.com/6qCl1r9.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.229.157.135
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1532232931.A.B62.html
1F:→ noonee : 有考慮過直接用翻譯機交談 或是用漢字筆談嗎?07/22 12:30
翻譯機貴桑桑唷
2F:推 Becuzlove : 至少有嘗試過 累積經驗XD07/22 15:09
溫馨(拭淚
3F:推 lup900708 : 笑死 他在講的時候要開翻譯錄音吧07/22 23:08
哈哈這樣一來一往要很久耶
4F:推 LUDWIN : 有順便加血小板跳躍嘛?07/24 15:58
這是什麼哈哈哈
5F:推 yuan860721 : 阿諾捏~ 阿諾捏~
07/24 20:45
阿莫咩~阿莫咩
※ 編輯: ruru800224 (49.229.157.168), 07/25/2018 17:40:22
※ 編輯: ruru800224 (49.229.157.168), 07/25/2018 17:41:20
6F:→ saltlake : 阿諾捏~你講中文嗎? 07/25 17:42
7F:推 queen1990923: 手機截圖比較快(認真) 08/06 16:03