作者Xkang (一日台大人 終生台大人)
看板Railway
標題[新聞] (日)10連休尾聲 上行新幹線上座率140%
時間Sun May 5 22:46:56 2019
10連休終盤、上りピーク 新幹線140%渋滞30キロ超 空港も混み合う
平成から令和への改元に伴い初の10連休となったゴールデンウイークは終盤となり、
新幹線や空の便、高速道路は5日、上りや帰国のピークとなった。JR東京駅や成田空
港は、連休を旅行や帰省先で過ごした人たちで混み合った。高速道路では30キロ以上
の渋滞も起きた。
東海道・山陽新幹線の博多発東京行きのぞみ32号が午後、岡山駅を出る時点で自由
席の乗車率が140%。上越新幹線でも東京駅に夕方到着する列車が新潟出発時点で1
00%超となった。
https://www.sankei.com/life/news/190505/lif1905050028-n1.html
--
東海道・山陽新幹線的博多始發東京行Nozomi32號
從岡山車站出發的時間點自由座乘車率140% XD
表示走道塞滿?
上越新幹線傍晚到達東京的列車 自新潟出發時也超過100%
另,高速公路塞車也超過30km。
還好沒挑黃金周去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.66
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Railway/M.1557067618.A.E6C.html
※ 編輯: Xkang (123.194.152.66), 05/05/2019 22:48:20
1F:→ Xkang: 老實說個人也算是新幹線控 05/05 22:51
2F:推 omkizo: 合鐵:嫰 我家的普悠瑪太魯閣每天都132%乘車率 05/05 22:52
3F:→ Xkang: 其他新聞也有用了"Uターン(U-turn)"這個字 姑且翻作 05/05 22:54
4F:→ Xkang: 返回崗位吧 XD 05/05 22:54
5F:推 singe9710: 去年的黃金週スーツ有拍人潮多可怕 05/05 22:56
7F:→ Xkang: 如果高鐵會這麼幾 大概跟咱們春節差不多 05/05 22:57
8F:推 NTNFLGP: 去年5/6從新潟回東京也是站好站滿,東海到就不意外了吧~ 05/05 23:06
9F:→ Xkang: 九州比較不擠 去年429搭博多熊本段還蠻空的 05/05 23:22
11F:推 harry901: 其實這些都還好 有大型花火的日子很可怕 i.e.長岡花火 05/06 01:01
12F:→ harry901: 插隊/闖門/自由席走道無法走人 一次遇見日本三大奇景 05/06 01:02
13F:推 lc85301: 你也懂春運,JR: 略懂略懂 05/06 08:54
14F:→ saitoh: Uターン早就已經是固定用法了 05/06 09:24
15F:→ Xkang: 口語一點是回崗 不過這是對岸用詞 05/06 11:47
16F:→ Xkang: 台灣的話因為在台北工作比較多 感覺都用北上 05/06 11:48
17F:→ mackywei: "返回工作地" "返工" 05/06 12:18
18F:→ Xkang: 樓上翻得不錯XD 有時候那個字會突然會卡住 05/06 12:27
19F:→ Xkang: 也算是和製英語 英文沒這個字 05/06 12:28
20F:→ Xkang: 國內的返工潮差不多也是最後一天 05/06 12:30
21F:推 assanges: 不管啦 不管啦 迴遊啦 迴遊啦 05/06 12:59
22F:→ Xkang: JR東海在黃金週期間追加了94班東海道新幹線「希望號」列車 05/06 14:03
23F:→ Xkang: by 日經新聞(中文) 05/06 14:03
24F:推 virgo914: 前幾天也見識到了,往大阪才出新横浜就站滿 05/06 18:49
26F:推 geesegeese: 中央新幹線是必須的 05/06 19:10