作者liu2007 (薯)
看板LoL
標題Re: [閒聊] 亞運播報一堆禁語
時間Mon Aug 28 15:53:32 2023
※ 引述《strangelife (等待時機)》之銘言:
: 來源:遊戲角落
: https://reurl.cc/YeLkGL
: 來自中國解說小傘在實況上的說法
: 本次亞運,中國解說有一堆敏感詞不准說
: 舉例:
: 不能說英雄的血量,而要說「生命值」
: 不能說擊殺,要改成「積分」。五連殺 >> 得五分
: 除此之外,英雄也不能叫外號,像是鱷魚、蛇女這些就不能叫
: 而要改口雷尼克頓、卡莎碧雅。
: 我真的會笑死,前面兩個我看有誰改的過來
: 後面英雄名更慘,台灣至少還有幾個英雄是會被講名字的
: 中國就沒幾個英雄有名字的
: 連選手ID都不能念,全部都要說本名
: 這個最慘,韓國選手的本名我想應該沒幾個人記得全部
: 這次中國解說不知道該怎麼播報囉
: 讓我們請PTT駐版前中國解說——長毛 AKA LuciferRT
: 來解釋解釋
現在都可以及時換臉直播
感覺LPL砸錢研發一個及時換句話說的程式
五秒的DelayLive應該足夠AI換個單字重說一次吧?
採樣就叫本人去採樣就好了
跟自己說的有87%像
這樣不就解決了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.225.144 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LoL/M.1693209214.A.F2D.html
※ 編輯: liu2007 (123.192.225.144 臺灣), 08/28/2023 15:54:10
1F:推 ChHChen : 這種感覺就有可能會有換錯字的狀況,像那個經典王 08/28 16:53
2F:→ ChHChen : 國計程車兵,就會過度翻譯 08/28 16:54
3F:→ kanding255 : 總是會越做越好r 08/28 19:10