wearefriends 板


LINE

※ 引述《TRAP ()》之銘言: : 有一些地方笑聲很大聲 : 但我不是很懂 : 7x01 : Ross Rachel在走廊上討論分手時沒有bonus night : 講到最後 : Ross一邊說一邊把手慢慢下擺 : 他們露出很怪的表情觀眾笑得很厲害 : 我不是很懂這個手勢 : 跟前面Rachel說他手很厲害有關嗎? 我沒有回去看,憑印象回答,應該就是你的推測. Ross嘴巴說bonus night不好,卻故意一直展現他的手想撩撥Rachel, 印象中Ross沒擺有特殊意義的手勢,純粹就是在賣弄風情-- 因為Rach稱讚他的手,所以他就故意擺幾個自以為性感的手勢. 同時Racehl也是嘴巴說不好,但眼神跟表情卻是有點想嘗試的樣子, 兩個人都在欲拒還迎口是心非,這就是笑點所在. : 之後Joey扮成年輕人講了一堆奇怪的話 : Joey: 'Sup? 'Sup dude? "sup"就是What's up的簡稱, 可以解釋成是故意講很快把音節黏在一起,有點像是我們把"這樣"說成"醬". 也可以解釋成年輕人講話耍酷不想把嘴巴張太開,所以刻意省略"What". What's up是美國人年輕人日常打招呼很常用的句子, 原本是年輕人語彙但現在已漸漸擴大到全年齡層,不過還是30歲以下的人用最多. 意思是"你有啥新鮮事嗎?" : Chandler: (putting his hands up) Take whatever you want, just please don't : hurt me. : Joey: So you're playing a little Playstation, huh? That's whack! Playstation : is whack! 'Sup with the whack Playstation, 'sup?! Huh? Come on, am I 19 or : what?! : 如果一定要翻 他到底在講什麼啊? : 我的字幕就是一堆%@^%^%&(我覺得翻得很好) 就是Joey在學年輕人講話,而且學得很呆.這要很懂青少年語彙的人才能翻得好, 我再幾天就是34歲的人了,又離開台灣太久,已經不知道現在台灣年輕人說話模式. 在這邊拋磚引玉一下. 反正大意就是"你在玩playstation對吧,超炫的啦!!playstation超炫! 超炫plastaion有啥新搞頭啊, 啥新搞頭,蛤? 來吧,我像不像19歲啊?!" : 7x02 : Ross: The big deal is I don't want naked, greasy strangers in my apartment : when I want to kick back with a puzzle -- beer! Cold beer. : Ross講到一半特地改成啤酒,是因為講puzzle很丟臉嗎? puzzle是字謎, 多半是老人家或者是nerd在玩的. : Ross: (chases her) Oh yeah, yeah? Well uh, when we were going out, I read : tons of porno magazines! (Realizes a table of women overheard him.) (To that : table.) 'Sup? : 請問這個'Sup是? 也是What's up. Ross故意用比較酷的方式跟女生打招呼. : 跟前面Joey那些用法一樣嗎? : 我的字幕寫 晚餐...... orz : 感謝 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.142.153.21
1F:→ TRAP:感謝 07/05 21:52
2F:推 alejandroW:whack是很差的意思吧? 現在大概要翻 很瞎 之類的 07/06 10:16
3F:→ alejandroW:Chan是在諷刺它學得像不學無術的無賴 感覺像是來搶劫的 07/06 10:18
whack可以解釋成crazy/bad/ridiculous. 不過有時候不能照字面解釋, 看來負面的字有時反而是讚美. 比方像funky這個字, 有時候是批評,有時候又是讚美, 要看講的人的語氣還有當時情境. 我還聽說過有些街舞界的人會用"stupid"來形容一個人的舞技到達出神入化的境界.... 我個人是覺得whack在這裡是讚美.
4F:推 aasalee:那句硬翻很怪,其實就是Joey想學年輕人講話可是又只會S'up 07/06 23:39
5F:→ aasalee:跟Whack而已,所以就一直重複亂用這樣阿 07/06 23:39
所以就是要用台灣年輕人會用的字來翻囉! 照字面翻的確會很怪,笑點也沒了. 翻劇本難就難在這裡,因為語言不同有很多笑點產生的方式也不一樣, 要翻到不失原意又保留笑點,真的需要功夫. ※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.21 (07/07 06:38)
6F:推 Topanga:我同意ShiningRuby的解讀,年輕人sick,evil都有讚美的意思 07/08 12:45
7F:→ Topanga:了,所以年輕人語言很難解讀啊XD 何況那句是Joey不是Chan說 07/08 12:46
8F:→ Topanga:的,單純只是想模仿十九歲的人的話吧 07/08 12:46
9F:推 larson:我覺得Chan接下來對"19"的定義才是最好笑的XD 07/09 03:48
10F:推 Zell1106:真是上了一課! 07/11 10:28







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP