作者moonyjen (J)
看板wearefriends
標題[問題] chandler緊張時說出的音節
時間Sun Nov 28 00:29:57 2010
想請問有一集chandler好像不小心說錯什麼話,
結果緊張到好像只能說 but mis fa <-- 印象中的音節
忘記那是哪一集了!! 不知道這樣問線索會不會太少了
除了這個問題,
也想請問強者大, 他說的那幾個字到底是什麼意思
真的是無意義音節 還是有意思的字~?
因為剛剛看電視無意間好像聽到這類似的發音
勾起了我的回憶 :p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.30.169
1F:推 m1432012165:she's become fa阿喔~~~~是嗎? 11/28 00:37
2F:→ ShiningRuby:樓上好強!(驚嘆拍手中) 11/28 01:03
3F:推 Oscar1003:faaaaaaaat XD 11/28 01:32
4F:推 MonicaGeller:=_=+ 11/28 02:17
5F:→ MonicaGeller:上面的拖出去斬了! 11/28 02:17
6F:→ MonicaGeller:BTW 原PO問的應該是第一季最後一集的一幕 11/28 02:18
7F:→ MonicaGeller:Chandler不小心把Ross暗戀Rachel的事說溜嘴了 11/28 02:19
8F:→ MonicaGeller:然後就裝傻....cristal duck!! 11/28 02:20
9F:推 OldYa706:應該是Mon問Chan為什麼要跟夏令營女友分手那一集 11/28 07:56
10F:→ OldYa706:第7季某集~"~ 11/28 07:56
11F:→ moonyjen:我把樓上說的都去查了一次,不過跟印象中的還是不太一樣QQ 11/28 10:21
12F:→ moonyjen:但fat和crystal duck這兩段情節確實都符合 :p 11/28 10:23
13F:→ moonyjen:或許... 真的是我記錯了>"< 11/28 10:23
14F:推 larson:我跟原Po一樣有印象,但不是一樓或四樓說的 11/28 13:55
15F:→ alejandroW:因為錢錢man太常說錯話了嗎XD 11/28 14:13
16F:推 chabi:我看到原PO打的那個發音第一個想到的是bat mitzvah耶 11/28 16:47
17F:→ chabi:如果是的話,就不是Chandler說的而是Monica,在715 11/28 16:48
19F:→ chabi:我記得這句台詞也有出現在NG片段裡的樣子 11/28 16:50
20F:→ larson:樓上應該是正解! 我就是這麼想! 11/28 20:21
21F:推 wuwinkan:我以為是 ba la bum!chi 11/28 21:59
22F:推 volante:類似的情節我想到 strip....church XD 11/28 22:45
23F:推 m1432012165:我想到了~!該不會是CHAN&MON要做情人節禮物那級吧!!? 11/29 01:46
24F:→ m1432012165:不過沒有說錯話...但發音感覺有像 11/29 01:47
25F:推 leabuves:ba la bum!chi XDDD 太好笑了!!!!XD 11/29 18:58
26F:→ moonyjen:天哪! 真的是chabi說的吹風笛那段!!! 1:14那時候 11/29 19:48
27F:→ moonyjen:我對它的深刻印象確實是來自NG裡的 chandler還重複說一次 11/29 19:50
28F:→ moonyjen:竟然跟我po文的情節大相逕庭...真是對不起誤導大家了QQ 11/29 19:51
29F:→ moonyjen:終於解開謎題啦(原來是蝙蝠的意思):p太感謝樓上各位囉!!! 11/29 20:03
30F:推 MonicaGeller:台灣DVD怎麼沒有看過這段>"< 11/29 21:50
31F:推 CitizenDildo:bat mitzvah並不是蝙蝠喔.. 11/30 01:39
32F:推 leabuves:bat mitzvah是猶太教的成人禮 11/30 08:15
33F:推 volante:chabi好強~ 不過好像是拼bar mitzvah 11/30 14:36
34F:推 CitizenDildo:bar為陰性bat為陽性 11/30 15:27
35F:推 Oscar1003:哇 看此篇長知識餒 太讚惹 11/30 18:10
36F:→ moonyjen:哇.. 原來我查錯了~ google翻譯竟然說蝙蝠 :S 11/30 20:49
37F:→ moonyjen:真的學到一課 >///< 太棒囉! 11/30 20:50
38F:推 volante:原來如此!感謝C大! 之前都沒發現這差異 12/01 15:16
39F:推 flyinDenmark:google翻譯怎麼可以信! 12/07 06:03