作者KissRyuichi (be happ~!!)
站內w-inds
標題Re: [影音] 110116 w-inds.Let's get it on in CDTV
時間Sun Jan 16 03:25:54 2011
※ 引述《wssodagreen (橘小涼)》之銘言:
: 小風在CDTV的LIVE
: 前面有一小段的訪問
: 好帥的一個LIVE呀
: 看到會一直想拍手 XDDD
: https://www.youtube.com/watch?v=bTeaoo2yhv4
請注意!! 以下文可能會稍微18禁..........................(小朋友慎入阿~)
前幾天狂看MV時就一直有個想法........
就是..... 這首歌的歌詞.... 好A唷~~~>///////////////////////<(羞)
尤其是從天使臉龐涼平的口中說出
making love的時候....
真的 太˙害˙羞˙了~ (噴鼻血!!)
然後看了CD TV的歌詞字幕 更讓人鼻血狂噴阿......\( ̄ε( ̄\)
三子長大了阿.......(遠目)
有種比so waht更進一步的感覺了.....(不 應該說太突飛猛進了點XD)
話是這麼說 但我還是不斷的replay~~~~ \(≧ c ≦)/
因為真的很好聽也好適合一直搖頭~~ 是很容易就記起來的一首歌~
而且之前版友說的"
給你弄"真的會洗腦~~~~!!(害我滿腦都是.....>w<)
唉唷我的媽呀 沒想到中文日文也是都能通.....\( ̄ε(# ̄\)☆╰╮o( ̄皿 ̄///)鞭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.94.62
1F:推 sukiyou37:隊長唱makin' love還外加摸嘴唇整個超帥(鼻血) 01/16 10:49
2F:推 febby0525:我要流鼻血了~>////< 01/16 13:35
3F:推 c198333:呃…對不起媽媽我沒有好好學日文TAT 01/16 13:55
4F:→ c198333:我只聽得懂Shorty take it off 這種感覺很怪阿阿阿阿 01/16 13:57
5F:→ c198333:順便講一下隊長金髮戴雷朋好帥 01/16 13:57
6F:推 sinon122118:聽完發現英文詞好多喔!只聽歌都聽不出來耶XD 01/16 14:44
7F:推 annwyh0321:XD推樓上!!!我也聽不出來哈哈哈哈哈 01/16 19:54
8F:推 clams:是說三樓那句歌詞我真的一直很看不懂,shorty不是矮子嗎囧囧 01/16 20:54
9F:推 kazesaikou:看到知識+的答案...我快笑了XDD 01/16 21:28
10F:→ kazesaikou:shorty和 baby girl 是在把妹階段用, 黑人英文的用語 01/16 21:28
11F:推 shibaookenta:長知識給樓上推~ 01/16 22:47
12F:推 saturdaygo98:今天發現making love超害羞!!因為要"朝まで">////< 01/16 23:27
13F:→ KissRyuichi:對呀~而且是one night+終わんない....越想越害羞了XD 01/17 02:02
14F:→ elvisloveryu:大家都Let's go crazy了XDDD 01/17 15:18
補充日文翻譯歌詞:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1153869446
我只能說 這日文翻譯版
超˙露˙骨.........................!!!!!!(台灣到時不知道會怎麼翻?)
太over啦!!!!!!太害羞了!!!!我的天啊~~~~(翻譯的人也太高手了!!)
真的翻成這樣就要崩潰爆走了~~~~XD
◢▆▅▄▃▂崩╰(>/////////<)╯潰▂▃▄▅▇◣
只能說今井大人你把w-inds.的曲風真的大大的推進好多步啊........(羞)
很好奇三子拿到這首歌時 腦袋在想什麼......... \(≧ c ≦)/
※ 編輯: KissRyuichi 來自: 112.105.94.62 (01/17 22:53)
15F:推 clams:.....日文翻譯讓我超傻眼!!!囧 沒想到有露骨到這個地步orz 01/17 23:18
16F:推 midihsu:台譯不用擔心(?)~因為英文部分都不會翻譯(毆) 01/18 00:45
17F:推 Ryomine:不懂日文的孩子不要求中文翻譯比較好XD 01/18 00:58
18F:推 swrkr:樓上你針對我XD 我求中譯!!!! 01/18 02:05
19F:→ KissRyuichi:翻完的人 應該也差不多等於看完一部(逼)片吧......XD 01/18 02:09
20F:推 hn10070:推 樓上你針對我XD 我求中譯!!!! +1 01/18 10:03
21F:推 psyology:中譯.......+1(伸手)>/////< 01/18 10:59
22F:推 Rinya:我自己覺得看英文意會就好了 翻太明顯會失去美感啊www 01/18 12:08
23F:推 clams:還好台壓不會翻英文XDD 如果出現在電視上的話NCC會罰錢吧XD 01/18 12:19
24F:推 sukiyou37:所以重點都在英文歌詞XDDD 01/18 12:44
25F:推 debbycancer:一開始翻歌名的時候,我就默了... 01/18 12:56
26F:推 annwyh0321:Stick handle me的意思 ( ̄□ ̄|||)a 01/19 00:23
27F:推 wssodagreen:之前好像在某些歌也有這樣子的詞 只是沒像這首一樣XD 01/19 14:16
28F:→ sukiyou37:有中文字幕的pv了 01/20 10:32
29F:→ swrkr:樓上(伸手) 01/21 00:24
30F:→ ayu61718: (伸手) 01/21 01:38
32F:推 swrkr:感謝!!!!!!! 01/21 11:52
33F:推 chianming:感謝suk大,看完歌詞真的覺得好害羞喔/////// 01/28 23:14