作者samewagu (小醉)
看板vetgoabroad
標題[日本] 考取日本獸醫師執照分享 <申請篇>
時間Sat Mar 15 16:29:04 2014
申請條件與過程(2013年版本)
農水省網頁
http://www.maff.go.jp/j/syouan/tikusui/zyui/shiken/pdf/25_2_gaikokunintei.pdf
<條件>
1)日語檢定N1
2)台灣的獸醫系畢業 (農水省並沒有在乎我在台灣受的獸醫教育未滿6年)
3)台灣獸醫師資格
<申請文件>
一年有兩次申請機會,在6月和12月。
通過資格的就可以直接參加國家考試,
被認為資格不夠則必須先參加每年八月的預備考試,
通國了才能考2月份的國家考試。
註:文件必須是全日文,非日文部分必須要附有翻譯本,有翻譯本的文件則需要認定
1)該校的授課內容大綱 (獸醫相關即可)
說明:由於中興大學的授課大綱沒有一次可以瀏覽所有內容的頁面,
所以我選擇在網頁上一頁一頁剪,把它編輯在一起變成我五年來的課程大綱,
再請中興大學課務組蓋章,我再自行翻成日文。
2)該校的授課時間總和的相關證明
說明:由於台灣的算法是“學分”,和小時數並沒有一定的關係,
而且一學期中一周一堂叫做一學分,
所以我找出中興大學校則內有關上課或實習的學分數和小時數的關係,
再翻我在校五年的行事曆證明中興大學一學期有18周,一年有兩學期。
算出來才知道原來我在五年內上了好幾千個小時的課,他們就是要這個東西。
加上因為這些東西是我自製的,一樣需要中興大學課務組的章。
3)台灣國家獸醫師考試的相關法律條文
說明:網路上找得到的相關資料,只要將網址附在影印頁面裡即可
4)畢業證書影印
5)獸醫師執照影印
6)日本高中畢業證書影印或日語檢定N1合格證書
其中只有6)是不需要翻譯的
這些弄完我還請我指導老師寫推薦函,不知道這實質上有沒有加分效果。
<認定>
1~5項由於非日文文件,必須翻譯成日文,
經過台灣地方法院、台灣外交部、在日台灣文化代表處(日本)的認定,
再送交日本農林水產省審核。我被告知缺很多東西,到後來快要趕不及審核日,
農水省的審核負責人突然對我說,其實可以到日本地方公證人處做公證,
即可免去地方法院,台灣外交部,在日台灣文化代表處這三步驟。
我不知道為什麼台灣日本寄了好幾趟才告訴我,可能這是一條他們不太喜歡的路,
但是真的讓我省下不少時間。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.162.95.202
※ 編輯: samewagu 來自: 115.162.95.202 (03/15 16:43)