作者aresa (聞西)
看板travian
標題[請益] 翻譯請求
時間Sun Dec 23 02:27:23 2007
今天收到一個港仔的igm
他說
「唔該車爆我」
就這樣一行字= =
整個看不懂
誰能翻一下XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.82.101
1F:推 globetk:不該車爆我.... 12/23 02:29
2F:→ globetk:你也可以解讀成 謝謝車爆我 勞駕你車爆我 麻煩車爆我 XD 12/23 02:30
3F:→ aresa:那我該車嗎 12/23 02:32
4F:推 ekong:應該是說不要車爆我 XD 求饒的 12/23 02:33
5F:推 scisyhp:這不是我們決定的吧= = 12/23 02:34
6F:推 rhoad:不是 這是 "請車暴我謝謝" 的廣東話 12/23 02:48
7F:推 smalled:樓上....囧 12/23 02:52
8F:推 Vitus:請車爆我 12/23 03:46
9F:推 edenshshsh:吾...該車爆我...的意思 12/23 07:36
10F:推 badken:就是快點車爆我 要不然我會不舒服的意思 12/23 11:00