作者silenthillwu (James)
看板translator
標題[譯者] 論文/專利/法律/
時間Tue May 17 12:33:38 2022
https://i.imgur.com/rofdhsy.jpg
觀雲翻譯工作室 Cloud Linguist Studio:(由本人翻譯,並有英、美、日友人幫忙我提
供譯後校稿服務)
可視您的需求開立[勞報單],效力等同發票。
信箱啟用[雙要素驗證] (Dual-Factor Authentication),更加安全!
[1]工作身分:全職口譯和筆譯(兼任排版作業)[本身擅長英文和日文]
[2]服務內容及費率:依版規(每字1.5或2元)或與本人洽詢
[3]擅長領域:商業、廣告、資訊、科技、新聞、論文和摘要、自傳、證書、書籍、法律
、合約、技術手冊、電影、紀錄片、專利
[4]擅長類型:翻譯、校訂、潤稿、原文編修
[5]試 譯:接受試譯,200字以內。
[6]聯絡方式:稿件直接寄到
[email protected] (Skype/MSN)
或 手機: 0913791382
或 市話: 08-7364194
或 LINE: silenthillwu
吳老師
我會盡快回覆!
[7]聯絡時間:隨時(主要透過Skype(MSN)、LINE或手機電話)
───────────────
[8]學 歷:國立成功大學 工業與資訊管理學系 學士學位
副修:應用外文
[9]翻譯經歷:翻譯資歷已達12年,曾任「美國教育基金會」口譯
目前正與多家國內外知名翻譯公司合作,(包括美國和新加坡的公司)
2012年通過外交特考筆試。
2013年翻譯出版書籍:「會玩才會學」。
2015年通過移民特考筆試。
諸多電影、廣告和紀錄片的特約翻譯
大學講師的特約翻譯
翻譯作品眾多、種類繁雜,尋求長期合作的機會!!!!!
[10]工作經歷:補習班英文老師、台塑企業暑期工讀計畫、目前擔任全職筆譯
[11]語言證照:多益880分、英檢中級複試通過
[12]其他證照:Trados 2021、Memsource、MemoQ、Wordfast
備註:為了保障雙方權益,我的翻譯流程是,我翻譯完成後,通知您匯款。您匯款後,我
馬上將稿件傳送給您,謝謝!若有問題,都可以聯絡本人負責修改!
來信時,請提供您的聯絡方式,以便聯絡和洽談問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.187.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1652762020.A.CAD.html
1F:推 psychohero: 水桶放出來了喔05/18 13:25
※ 編輯: silenthillwu (101.9.184.51 臺灣), 05/18/2022 13:35:25
2F:噓 shizukada: 我不想看到綠色05/19 01:11
※ 編輯: silenthillwu (101.8.37.36 臺灣), 06/15/2022 01:21:59
3F:→ silenthillwu: 泛政治化思考真要不得! 06/22 02:02
5F:噓 shizukada: 我說的綠色是推文的綠色,扯到什麼去了w 07/04 00:24
6F:→ a75088285: 只是好奇在噓什麼 08/11 16:25