作者interzonist (永遠有時差)
看板translator
標題[筆譯] 墨西哥受訪者訪談稿聽打暨翻譯中文
時間Thu Jul 12 12:55:34 2018
[必]工 作 量: 47分鐘訪談,字數需聽打稿完成才能估算
[必]工作報酬: 2.5/字,中文計價
[必]涉及語言: 西班牙語譯中
[必]所屬領域: 傳統產業鑄造相關
[必]文件類型: 訪談逐字稿
[必]截 稿 日: 五個工作天,2018/7/18
[必]應徵期限: 2018/7/13
[必]聯絡方式:
[email protected]
[必]付費方式: 為了保障雙方權益,譯者需以視訊面談並簽合約
交稿後7天內付清全部費用,譯者需要填寫勞報單據
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項: 內容為紀錄影片的訪談,影片以mp4的格式提供,影片上有時間碼
因剪接需求,譯者需要逐句聽打並翻譯,並註明該小段的時間碼
若有不了解的地方,請隨時站內信聯絡
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.12.86
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1531371336.A.2C0.html
1F:噓 willie9030: 你這個還要打逐字 預算太低了 07/12 16:25
2F:→ soymarisol: 覺得太低了+1 @---@ 07/12 19:39
3F:→ sodabubble: 不只逐字翻譯 還要時間碼...... 07/12 20:15
4F:→ yellow7: 加註時間其實要花很多時間 07/13 05:46
5F:→ dr2915: 預算太低... 這是非常困難的工作耶 07/13 23:44