translator 板


LINE

Taiwan and China signed a series of landmark agreements on Sunday laying the groundwork for a flood of financial services investment to flow across the Taiwan Strait for the first time in six decades. Reuters reports 台灣與中國本週日簽署了一系列劃時代的協定,為六十年來金融服務產業,首度橫 越臺灣海峽的洪流奠定了基礎。 路透社報導 ver 2.0 台灣與中國本週日簽署了一系列劃時代的協定,為六十年來首度跨越台灣海峽的大 量金融服務業投資,奠定了基礎。 路透社報導 - 難道這就是 "天要下雨, 娘要嫁人"? -- 冰磧石雜記 http://duarte.pixnet.net/blog 雜亂無章的文字堆積, 酷寒且堅硬. --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 86.25.202.218
1F:推 lifegetter:是KMT要嫁人吧? 04/26 19:26
2F:推 IsaKappa:私以為flood主要意在描述investment "a flood of 04/26 23:29
3F:→ IsaKappa:investment"放在一起解讀並翻出其中意思或許較妥? 04/26 23:29
4F:→ Duarte:樓上可以試譯一下, 要怎樣比較通順嗎? 謝謝~ ^^ 04/26 23:40
5F:→ Duarte:我也知道 flood 是和 investment 在一起啊...囧rz 04/26 23:41
6F:推 IsaKappa:我想了一下..."為金融服務投資六十年來首度在兩岸間大量 04/26 23:43
7F:→ IsaKappa:流動一事奠定基礎" 如何? ^^" 04/26 23:43
8F:→ Duarte:可以啊, 不過這樣 flood 和 investment 還是隔很遠啊 ^.< 04/26 23:48
9F:→ Duarte:也許你是在意 investment 沒有翻譯成 "投資" 吧? 04/26 23:50
10F:推 IsaKappa:是的~個人覺得翻出投資意思較妥 意思出來不一定要在一起 04/26 23:52
11F:→ IsaKappa:畢竟產業與資金 二者意義不同~ 04/26 23:54
12F:→ Duarte:這個我有考慮過才這樣決定的, 參見 Longman Comtemporary 04/27 00:04
13F:→ Duarte:the use of money to get a profit or to make a business 04/27 00:05
14F:→ Duarte:activity successful, or the money that is used. 04/27 00:05
15F:→ Duarte:以 "產" 扣著 money, 而 "業" 扣著 business. 這是我的想法 04/27 00:06
16F:推 buddhanature:a flood of應譯為一大批或 大量,洪流就不用淹了 04/27 02:36
17F:推 lifegetter:投資的金流滾滾而來,沖過臺灣海峽...(水到渠成?) 04/27 03:56
18F:推 lifegetter:D大:產業中的產是生產,和今天財產的產意義不同;業也 04/27 05:42
19F:→ lifegetter:有行業的意思,是分類的用意而不是business的產出交易 04/27 05:45
20F:→ lifegetter:這方面在翻譯商業教科書(帶學術意味)時常帶來困擾 04/27 05:47
http://tinyurl.com/propertyt <教育部重編國語辭典修訂本> 產業: 1.貨財、土地、屋宅等財產的總稱。史記˙卷八˙高祖本紀:「始大人常以臣無賴, 不能治產業。」初刻拍案驚奇˙卷十五:「他乘我手中窘迫,貪圖產業,百般勒掯。」 2.農、礦、工、商等經濟事業的總稱。亦稱為「實業」。 invest <Cambridge Advanced Learner's Dictionary> verb [I or T] to put money, effort, time etc. into something to make a profit or get an advantage 這段翻譯在 investment 譯為 產業 這點上發生了大問題啊 囧rz 好吧XD發個 update version 好了 :P ※ 編輯: Duarte 來自: 86.25.202.218 (04/27 06:32)
21F:推 lifegetter:這裡就是個「約定俗成」的問題了;史記裡也有萌吧? XD 04/27 11:43
22F:→ Duarte:嗯, 萌是很美好的狀態啊! 04/27 12:08







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP