translator 板


LINE

※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「討論自身譯文」,討論他人譯文時格式不限。   2. [必] 表示必填項目。本類文章所有項目皆為必填。 ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ─────── 有其他版看到某人的簽名檔 原文很有趣 可是怎麼翻都無法翻出原來英文的意義 也許是中英文本質的差異吧! 原文︰ If yesterday was two days ago tomorrow, will the day after tomorrow be today or yesterday? ~時間操縱緒論期末考,陶拉里亞大學院 原譯文︰ 如果昨天到了明天會變成兩天前, 試問後天應該是今天或是昨天? ~時間操縱緒論期末考,陶拉里亞大學院 試譯︰ 如果昨天是明天的兩天前,那麼明天的後一天會是今天還是昨天? --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.121.133
1F:推 lifegetter:要是兩天前的明天是昨天的話,那後天該是今天還是昨天 01/15 19:36
2F:推 buddhanature:原文很明顯錯誤。不是two days ago tomorrow.應改為 01/15 20:30
3F:→ buddhanature:two days before tomorrow. 01/15 20:31
4F:推 lifegetter:B大,原文沒錯,等於the "tomorrow" two days ago 01/15 20:49
5F:→ lifegetter:has become the "yesterday" of today 的意思 01/15 20:49
6F:推 lifegetter:要是兩天前的「明天」是今天的「昨天」 01/15 20:55
7F:→ lifegetter:那「明天」的後一天會變成「今天」還是「昨天」? 01/15 20:57
8F:推 toshism:如果昨天是明天的兩天前 那後天是今天還是昨天? 01/15 21:02
9F:推 buddhanature:請問LG大,答案是甚麼? 01/15 21:33
10F:推 buddhanature:the day after tomorrow? 01/15 21:36
11F:推 buddhanature:http://www.answerbag.com/q_view/1051629 說句子是: 01/15 21:38
12F:→ buddhanature:是不是看成:yesterday is two days ago,and tomorrow 01/15 21:40
13F:→ buddhanature:此網頁第8位是說怎樣的句子?請教一下~(上一行有誤~) 01/15 21:43
14F:推 lifegetter:粗粗看來,他們認真了。XD 這也許只是文字遊戲而不是腦 01/15 22:13
15F:→ lifegetter:筋急轉彎。這是把absolute和relative 混一起的結果 01/15 22:15
16F:推 lifegetter:正確答案是:以上皆非(答者二)。後天就是後天 XD 01/15 22:24
17F:推 lifegetter:5*0=0; 3*0=0; ∵0=0 ∴5=3//∵8/0=∞ ∴3/0=m 01/15 22:29
18F:推 amorch:Silk, silk, silk, silk, silk! What do cows drink? 01/15 23:17
19F:→ amorch:第一句話目的就是把你搞糊塗。 01/15 23:18
20F:推 lifegetter:哈哈,http://www.silksoymilk.com/ 是豆漿廣告吧? XD 01/15 23:58
21F:推 kuraturbo:我昏了XD 01/16 00:42
22F:推 SetsunaLeo:LG翻對了,原po翻得有點錯喔@@ 01/16 13:10
23F:→ japalura:原PO的想法是,我們常常請I will do something tomorrow 01/16 22:45
24F:→ japalura:tomorrow在這裡的意思是到明天的時候,所以If yesterday 01/16 22:46
25F:→ japalura:was two day ago tomorrwo就理解成「如果到了明天昨天變 01/16 22:47
26F:→ japalura:成兩天前」了。還是說未來的假設法,不能用if...was呢? 01/16 22:48
27F:推 SetsunaLeo:即使這樣,和下一句的意思就無法連結 01/17 00:19
28F:→ SetsunaLeo:欸,其實還是可以連結耶!突然發現:P 所以也沒錯XD 01/17 00:19
29F:推 SetsunaLeo:想一想又覺得怪怪的,頭好痛XD" 01/17 00:24
30F:推 lifegetter:換 if yesterday was "tomorrow" two days ago 呢? XD 01/17 01:08
31F:推 buddhanature:japalura和原po說的好像很有道理~!推 01/17 01:25
32F:推 Archuri:看來是MTG卡片上的背景敘述..... 01/17 02:17
33F:推 kayx:今天是後天的兩天前/原題第2句並沒說是兩天前/後天就是後天 01/17 20:27







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP