作者sid33beauty (天使就是惡魔)
看板translator
標題[問題] NAATI,ACEG,和CATTI的不同?
時間Sat Dec 13 22:52:53 2008
麻煩有深入了解的前輩們解說了 ^^"
我最近想上翻譯課程
如果有人看過上一篇問題的話
就知道我上次在問的那個祥京文教機構 所開設的ACEG翻譯課程
所費不貲 口筆譯加起來要五萬左右
但如果值得的話當然是沒關係
但後來我在找資料的時候
發現除了英國的ACEG 另外還有澳洲的NAATI 和大陸的CATTI等證照
想請問這三個 哪個比較有歷史 就是比較有權威性
再來 台灣是否有提供NAATI和CATTI的課程呢?
因為我找了好久都找不到有相關的訊息耶 或是台灣目前沒有?
真的很苦惱
麻煩知道的幫幫我
謝謝 :)
PS 我爬過文了! (猛點頭)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.226.17
1F:推 SinoHuang:ACEG是最弱的。我不是說它爛,但到底無法跟全世界最權 12/14 22:49
2F:→ SinoHuang:威的翻譯認證制度NAATI比擬。 12/14 22:50
3F:→ SinoHuang:而CATTI畢竟也是一個世界上擁有最多人口的政府所搞出來 12/14 22:51
4F:→ SinoHuang:的官方翻譯認證。 私人機構是無法跟他們比較的。 12/14 22:52