作者Celts3 (簡單是幸福的事)
看板translator
標題[問題] 請問"自助旅行"該怎麼說?
時間Fri Apr 25 03:51:49 2008
在英文自我介紹的時候想說"曾經去美國自助旅行"
不知道要怎麼說比較好?
去google translate打自助旅行跑出了self-service travel
但是跟中文的自助旅行的意思好像不太一樣..
請各位給我一點意見@@
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.206.87
1F:→ eenigZoe:backpack traveling 04/25 08:22
2F:→ Celts3:thank you! 04/25 12:10
3F:→ chileno:Or simply "backpacking". 04/25 12:41
4F:推 ywch:and U, of course, would be a backpacker 04/26 00:22
5F:推 Lipaty:backpacking means u gotta take some local jobs for 04/27 13:13
6F:→ Lipaty:living there. 04/27 13:14
7F:→ Lipaty:that's what I think. 04/27 13:14