作者smalityellow (smalityellow)
看板translator
標題[問題] 翻譯日文技術專利薪資?
時間Tue Apr 8 23:37:06 2008
想請教一下日文的「技術專利」的翻譯費用怎麼算?
Case的內容是包含「專有名詞」跟技術專利特有的文章寫法
內附3-6張工程圖示,必須邊看圖核對編碼,一邊翻譯搭配的文字說明
雖然我本身是理工背景,也有通過日檢一級
但翻完一篇也要花整整兩天的時間
每篇翻完中文字數在5300-5500左右
請問應該如何收費才恰當?
依照一般行情,開每字0.4元OK嗎?還是應該收高一點?
怕開太高對方會反感,開太低又不符合工時
請有經驗的譯者提供建議,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.190.146
1F:推 purplelone:一個字0.5~1元都有接過 看難易程度囉 加油^^ 04/11 10:06
2F:推 SinoHuang:收高一點啦 法律和專利本來就可以收比較高 04/11 14:05
3F:推 cateyes:樓上說的是中文字還是日文字 04/11 20:43
4F:→ smalityellow:感謝賜教~我開一字1元 04/12 00:43