作者ondiet (減肥好辛苦)
看板translator
標題[問題] 請問博士論文的中翻英校對價碼?
時間Fri Feb 1 00:13:43 2008
朋友是外籍英文老師,有學生請她幫忙翻譯博士論文。
因為朋友在國外念的剛好是這方面的專業,所以應該可以幫得上忙。
不過朋友之前沒有幫人家做過這一類的CASE,不是很清楚價碼要怎麼開。
請問一般而言,博士論文的翻譯校對行情是多少?
對方是自己寫成英文了,但是據說英文不是很強,所以才需要幫忙校對,
有可能要大量修改。
麻煩有經驗的人可以分享一下?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.136.72
1F:推 egghead:算時薪 02/01 00:56
2F:推 lovedenmark:....算時薪...要不要符合最低工資阿 02/02 19:05
3F:→ lovedenmark:給個資訊:一頁150台幣(一般學科類、潤稿者非母語) 02/02 19:05
4F:→ lovedenmark:理工類,潤稿者為母語但是非本科(一頁500)台幣 02/02 19:07
5F:→ lovedenmark:理工類、潤稿者為母語、又是本科(以字計費NT$1/W) 02/02 19:08
6F:→ lovedenmark:理工類、潤稿者為母語又是該領域學者(更貴) 02/02 19:09
7F:→ lovedenmark:拿到博士學位..............無價 02/02 19:10
8F:推 silverbow:抱歉,上面的價碼開太高了吧.我外籍朋友幫忙潤稿3600/10p 02/05 23:23
9F:→ silverbow:他的背景是理工背景~也勸非理工背景的不要隨意替人翻論 02/05 23:24
10F:→ silverbow:[文...看過很糟糕的翻譯,還是讓有相同領域的來吧. 02/05 23:24
11F:→ papillons:要看是翻譯還是潤稿,翻譯的話國科會非母語就有給到一字 02/06 11:43
12F:→ papillons:一塊,如果是潤稿的話,我的碩論整份大概5000-6000中 02/06 11:44
13F:→ papillons:(非本科專業,但是是同學中有口碑的 XD) 02/06 11:45
14F:→ papillons:算時薪的那種很貴,通常一個小時會拿到600-1000 02/06 11:46
15F:→ papillons:突然想到學者,我後來有找個教授幫忙,那是友情無價.... 02/07 17:02