translator 板


LINE

※ 引述《heart7 (遇到智障集團的首腦)》之銘言: 中文大概要表達的意思是這樣: 協會開辦了一個專門給外籍新娘子女的作文班, 孩子們的母親通常來自於其他國家, 中文不好,也沒辦法教導自己的子女。 一點個人見解 參考看看囉: 首先 沒有上下文 沒有情境、語境 任何其他線索的字句翻譯 很容易斷章取義 譬如說 這段話裡的「外籍新娘」是指我們常聽到的 「東南亞國家嫁過來」的異國新娘 還是泛指「非台灣籍(包括歐美非等各洲)」的新娘? 因為沒有協會介紹 也沒有課程設計介紹 所以很難判斷是哪一種 我猜應該是前者 但是翻譯是一件失之毫釐差之千里的任務 可以的話(我知道很難) 儘.量.不.要.亂.猜比較好 另外 所謂「教導自己的子女」是指教導什麼? 是指中文作文?學校課業?還是泛指包括生活起居大大小小的事 我猜是指中文作文(因為這段描述跟「作文課」有關) 但是這也只是猜測 這無法很肯定原文意思的情況下 抱持著「寧可不翻/模糊化處理,也不要亂翻」的原則 我可能會勉強翻成: The association offers a special writing class for children of foreign brides, who are unable to educate their children due to their limited Chinese language abilities. 「孩子們的母親通常來自於其他國家」基本上是一句贅句 外籍新娘不是從國外來的不然是打哪來的? 放在中文看還好 (中文對於贅字/贅詞有相當大的容忍度) 放到英文裡面可能會讓人家覺得... Where else could a foreign bride come from? Inside the country? 所以不用翻 除了這一點 我的翻譯看起來「似乎」跟原文意思一模一樣 但 這要看讀者是誰 假設 今天讀者是一個具備中英文能力的台灣人 可能會直覺地認為 這裡的「foreign bride」指的是「東南亞及嫁過來台灣的外籍新娘」 但如果今天讀者是一個對台灣文化不甚了解的英美人士 他一定會不加思索地認為這裡的「foreign bride」 指的是廣義的外籍新娘(只要是「非台灣籍」都是「外籍」) 因為文字本身定義不清 也沒有上下文來幫助釐清語意 就會有好幾種可能的解讀 「外籍新娘」算是一種特殊的台灣文化現象 一般直翻為「foreign bride」 雖說bride原意指的是「準備結婚或剛結婚的女子」 但因為「外籍新娘/foreign bride」已經算是一種特殊文化現象創造出來的專有名詞 所以將「foreign bride」裡的「bride」意思擴及到包含「已生養小孩的婦人」 應該是可以接受的 只是 如果英文讀者可能是不瞭解「外籍新娘」現象的人士 一開始翻成「Southeastern Asian foreign bride」或是加上註解解釋這個文化現象 可能是比較保險的作法 -- Avery的英語.翻譯記事本 http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.230.58
1F:推 heart7:謝謝! 11/03 13:28
2F:推 Robbie:讚! 12/16 00:01







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP