translator 板


LINE

如果我說「寫作:工作入場券...或出場券」是某份教育研究報告的標題 不知道諸位大德猜不猜得出這份報告是在搞什麼名堂? 來看看上下文: 「2004年,美國國家寫作委員會在另一份重要報告『寫作:工作入場券...或出場券』 進一步強調,良好的寫作能力已成為專業工作的必要條件。」 文章的出處 是天下雜誌一篇談「如何提升學童寫作能力」的文章 看到這裏 想必各位聰明的版友已經猜到 這份報告的內容應該是研究「寫作能力」與「就業」之間的關係 但是為什麼會出現「寫作:工作入場券...或出場券」這種不倫不類的標題呢? 沒錯 又是翻譯惹的禍! 看看作者附上的原文標題:「Writing: A Ticket to Work...or a Ticket Out」 不消說 這個根本不像中文的中文標題 顯然是從英文直翻而來 我想 這個標題應該是在說 「你的寫作能力會不會影響你的工作?」 為了保險起見 搜尋一下 找到原版的報告: www.writingcommission.org/prod_downloads/writingcom/writing-ticket-to-work.pdf 瞄一下摘要的部分 就可以確定 這份報告是在談「一個人的寫作能力會不會影響到他在工作上的升遷或甚至讓他丟飯碗」 所以標題應該可以翻成 「寫作能力:就業保證還是失業保證?」 「寫作能力:職場加分還是扣分?」 「職場寫作力:幫你加分還是扣分?」(我個人比較喜歡這個) 等等的 而原譯的「寫作:工作入場券...或出場券」 不但出現「工作入場券」這種根本不像中文的中文 而且並沒有把「寫作能力」的「能力」強調出來 (英文沒有明講的東西 不代表中文就不該明講) 至於問號 雖然原標題沒有 但我個人以為加了問號可以讓中文標題的意思更明確 畢竟 即使是同樣一句話 不同語言可容許的模糊性不見得相同 看到英文就直翻 真是會叫人吐血啊 順帶一提 我是在天下雜誌9月6號「教出寫作力」的專刊第33頁看到的 這本專刊內容很棒 只是看到「尚有進步空間」的翻譯忍不住想講講話 跟大家分享一下 -- Avery的英語.翻譯記事本 http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.241.205
1F:推 pizzicato:入場[券] 翻譯很重視字有沒有寫錯喔 10/26 23:57
※ 編輯: raylauxes 來自: 220.131.241.205 (10/27 06:20)
2F:→ raylauxes:已更正 感謝指正! 10/27 06:20
※ 編輯: raylauxes 來自: 220.131.241.205 (10/27 06:56)
3F:推 shadowfun:推原作仔細查證推敲之功夫 10/27 16:46
4F:→ shadowfun:原作提出的三個版本都很好懂..不過感覺ticket若能與 10/27 16:47
5F:→ shadowfun:與"飯票"做連結..這樣一來原作者譬喻的效果或許就達成了 10/27 16:48
6F:→ Birch:推飯票! 10/27 17:13







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP