作者subsummer (噹噹)
看板translator
標題[問題] 請問"圍毆"要怎麼翻比較好
時間Fri Sep 28 11:05:54 2007
是要用英文寫一個小鯊魚被圍毆的新聞
英文報導裡面有提到mob 攻擊的時候直接就敘述Beating up
但是我還是滿好奇有沒有慣用的詞或片語可以直接傳達中文裡面圍毆的意思
不知道板上強者有沒有什麼建議~~
感謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.185.27
1F:推 frafoa:round up by... 09/28 16:02
2F:推 lifegetter:group beating? 09/29 00:10