作者kelvinchang (heartnsoul)
看板translator
標題[問題] 想請教這一段游泳池的翻譯
時間Mon Sep 24 15:20:28 2007
原文: "three outdoor heated pools,
one with zero depth entry and a water slide."
試翻: "三座室外溫水游泳池, 其中一座包括zero depth entry及滑水道等設施"
想請教板友文中的zero depth entry如何翻譯呢?
煩請先進不吝告知,
小弟在這邊先感謝大家~
--
http://kelvin.mlab.net/
十一樓的夏日琴聲.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.129.47
1F:推 lifegetter:漸深式? 09/24 15:29
2F:推 DiFer:推樓上喔(這種又叫做Beach Entry)^^ 09/24 16:58
3F:→ seraphmm:就是不用扶手 只做個淺斜坡的那種? 09/24 23:34
5F:→ lifegetter:在 country inn & suites 底下右邊,淺的部分是沙灘式 09/25 00:32
6F:→ lifegetter:入口,深的部分有水滑梯。 09/25 00:34
8F:推 kelvinchang:感恩感恩 09/25 12:44