作者hellolynn (隱身?)
看板translator
標題[問題] "敲"我msn的"敲"
時間Wed Sep 19 19:02:54 2007
請問各位大大 當我們要用用msn "敲" 別人
這個"敲"要怎麼說阿?
"knock me up"好像怪怪的......
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.211.240
1F:→ sweetened:我們以前都直接說messenger me而已XDD 09/19 19:06
2F:推 RookieRun:女生說knock me up,好像不太好吧.....XD 09/19 19:12
3F:推 antisocial:LOL! 09/19 19:32
4F:推 licell:call? 09/19 21:30
5F:推 wenniefrog:page? 09/19 21:32
6F:推 carnival:poke sb. 09/19 22:02
7F:推 darse:直接講message somebody吧.. 09/19 23:06
8F:推 Machadango:send me a msg? 09/20 00:02
9F:推 lifegetter:im me 09/20 01:03
10F:推 thewong:knock somebody up = get somebody pregnant 09/20 07:38
11F:推 sber:lifegetter is right. 09/20 08:27
12F:推 envy54:im me!!! 09/20 16:08
13F:推 SinoHuang:官方說法 ding 09/20 19:41
14F:→ peanut7:buzz!! 09/21 11:04
15F:推 silverbow:page me, buzz me, msn me, ring me...都有聽過. 09/23 01:27
16F:推 dearellie:im me 09/24 17:37
17F:推 lifegetter:im me; and it reads: ai em mee XD 09/25 07:46
18F:推 makio:為什麼我同事每個都說ping..."等一下我ping你" 這啥用法呀 10/01 02:17