translator 板


LINE

※ 引述《somnolence (Ku~kuku~)》之銘言: : 大家好 : 我想請問一下,像是問卷中有 "to what extent"這樣開頭的問句 : 譬如說: : To what extent was this like you were in the same room with Alice? to what extent可翻成"試申論" 或 "試敘述" 一般有兩種用法 1.(一串論點),to what extent do you agree or disagree? 意思就是:你同意或不同意(一串論點)? 試申論之 2.To what extent (接完整一句話) 好比你舉的這句"To what extent was this like you...." : 然後問卷的兩端是: : A lot like being in the same room 與 not like being in the same room at all : 像這樣形式的問句,翻譯的時候通常也會把to what extent翻出來嗎? : 例如說,翻成:你覺得你和Alice同在一間房間的感受程度為何? : 非常像在同一間房間 & 一點都不像在同一間房間 : 因為感覺這樣翻好像還滿繞口的,不太像一般中文的語法@@a : 如果翻成: 你覺得你和Alice在同一間房間嗎? : 這樣會不會又失去原意呢? : 或者有沒有其他更好的翻法呢?@_@a 你喜歡和Alice同個房間嗎? 試描述之 非常喜歡/一點都不喜歡 這種是問卷很標準的格式 通常會有幾個計量上的項目 最左和最右兩個極端 中間各項表現程度上的差別 : --- : 另一種問句是how much開頭的問句 : 譬如說: : How much did you feel as if you were interacting with an intelligent being? : 問卷兩端是Absolutely 與 not at all : 翻成:你覺得自己像在與一個智慧個體互動的程度為何? : 的確如此 & 一點也不 : 還是可以翻成:你覺得自己在和一個智慧個體互動嗎? : 這樣會不會失去原意?或有其他更好的翻法呢? 你與一個智能生物的互動意願有多少? 非常樂意/一點也不想 : ---- : 最後一個想請問這兩個term : intelligent being 智慧個體?/聰明的人? : social being 有社交能力的個體?/ : 這兩個要怎麼翻比較好呢?感覺有智慧的個體好像也很不中文...XDDD 如果intelligent being是用在你上面那一句"How much did you feel as..."的話 一般來說汎指人類 social being的話 有人翻成 :社會我/社會成員/社會存有/社會性存在/社會人 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.202.46
1F:推 RlEiAfLe:好強...(筆記ing...) 09/08 02:41
2F:推 lifegetter:yikes! this "like" = "similar to" = "as if" 09/08 04:00
3F:→ lifegetter:see 3910 推文; IB = 會思想的 09/08 04:02
4F:推 Sybille:推lifegetter 09/08 10:33
5F:推 Janie521:不是喜不喜歡吧?!是有多像...最開始的原po那樣才對! 09/08 10:35
6F:→ usread:你全解錯了, 這是標準的假定語氣(後半句): 你覺得像是跟Ali 09/08 19:13
7F:→ usread:ce在同一房間嗎, 有多像? 有多像是真的跟Alice在同一房間內 09/08 19:15
8F:→ usread:你覺得(這樣)有多像自己是真的在跟一名智慧生物互動? 09/08 19:18
9F:推 Janie521:嗯嗯 沒錯! 推樓上~ 09/08 20:52
10F:推 garibaldi76:推usread的正解 09/08 21:29
11F:推 waggy:感謝樓上幾位的見解 小弟也獲益良多 09/09 00:04
12F:推 somnolence:謝謝大家的分享,我也獲益良多:) 09/09 02:19







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP