作者wooolf (老天爺的眷顧~~)
看板translator
標題[問題] 關於翻譯的行情
時間Tue Aug 28 10:12:25 2007
有先稍微爬文了 但是還是想請問版上的大大
一般來說,翻譯原文書大概是怎麼計算薪資的
我朋友之前幫出版社翻譯英文教科書 翻成中文
出版社開出翻譯完成後的每一千個字元數600元
但在最後完成之後卻又說要扣10%的稅
(所以其實跟一開始的約定不同 只有實領一千個字元數540元)
造成我朋友忿忿不平
不知道這樣的扣稅是否合理 以及1000個字元數540元是否公道
先謝謝大家的回答~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.234.201
1F:推 lambda:不是可以退稅退回來嗎 晚一點拿到就是了 08/28 11:35
2F:→ jolly:如果你全年度稿費沒超過十八萬,明年國稅局會退。雖然要等到 08/28 11:35
3F:→ jolly:明年,不過比有些出版社發稿費還準時就是了:p 08/28 11:37
4F:推 wooolf:因為翻譯的稿費約有20多萬元 所以扣稅要扣2萬多元~ 08/28 12:22
5F:→ wooolf:這是一整年的工作 我也有加入幫忙翻譯的行列 08/28 12:23
6F:→ wooolf:想到一次要被扣掉兩萬多元的稅 我們心情都不是很好... 08/28 12:25
7F:→ wooolf:整本書合計超過十八萬元 這樣是否還會退稅呢? 08/28 12:27
8F:推 alavie:不會... 08/28 14:21