作者skylion (溫暖的傳說)
看板translator
標題[問題] 請問大家在翻商業中的"activity"是怎麼翻的呢?
時間Sat Aug 18 21:01:41 2007
行動?活動?
好像怪怪的><
乾溫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.31.5
1F:推 darse:看適用在哪裡吧 應該活動比較常見吧我想 08/18 21:38
2F:推 ayu722:如果跟流程有關的, 就可以翻做"活動" 08/18 22:41
3F:→ ayu722:活動 = 流程的集合 08/18 22:42
4F:推 lifegetter:通用的是『活動』,但是我覺得有些地方該叫『事務』 08/19 02:16