作者pomoson (flavor)
看板translator
標題[問題] 翻譯...
時間Wed Jul 11 02:04:55 2007
A Chinese city suburb has set a bounty on dead flies
in a bid to promote public hygiene.
這是新聞文章上的某段...
自己嘗試的翻譯:
中國某市區附近的住宅區為了改善公共衛生而為死蒼蠅...
到了set a bounty(補助金?) 就不曉得該怎麼表達!?
能否給我個好建議!?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.21.5
1F:推 carnival:設置獎金來提倡公共衛生 07/11 08:19
2F:→ pomoson:恩...謝謝!!~ 07/11 16:36