作者bbslin (bbs-lin)
看板translator
標題[問題] 疑遭到譯者獅子大開口
時間Fri Jun 22 16:13:25 2007
今天有一封中文書信需中翻英,剛這位朋友來信詢問是否有譯者翻譯。
我將99中文字交付翻譯,剛來信報價,居然高達500元。對方竟將平日家教
時薪及翻譯搜尋當作本次翻譯計價基礎,而我在版上的帖子也有註明計價
基礎為"單字計價" 試問這樣合理嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.77.241.1
1F:→ cucusho:不要理他就好了... 06/22 16:15
2F:推 egghead:你就看看要不要來這裡徵求就算了 06/22 20:30
3F:推 Lovetech:如果你的書信是日常生活用語的話 我的價錢只有那位的1/5 06/22 22:47
4F:→ Lovetech:甚至更低 看你的書信難度^^" 06/22 22:48
5F:推 tonylin:500...一個中文字等於5元...@@ 難道那位譯者翻出1000個英 06/23 00:57
6F:→ tonylin:文字? @@ (有沒有這麼誇張啊...?) 06/23 00:58
7F:→ bbslin:不誇張,現在都要用Q來檢視劣文數,當作網友的評價,哈~ 06/23 03:09
8F:→ auxmathew:..... 太好賺了吧=.= 06/24 15:53